AZ, Cybulscy, Trzepowo, 1808- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Mihabor

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: pt 04 maja 2012, 19:59
Lokalizacja: Rosja

AZ, Cybulscy, Trzepowo, 1808- OK

Post autor: Mihabor »

AZ zaznaczone kolorem, Trzepowo 1808, Marianna Cybulska i Maciej Cybulski
https://drive.google.com/file/d/1CzxyCp ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony pn 15 lut 2021, 14:41 przez Mihabor, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michaił
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AZ, Cybulscy, Trzepowo, 1808

Post autor: Andrzej75 »

Bronowo-Sady
RP 1808, 3 IV została zabrana spośród żywych ur[odzona] Marianna z Rzeszotarskich Cybulska, żona ur[odzonego] Piotra Cybulskiego, licząca 40 l., opatrzona sakramentami i pochowana w krypcie kościoła trzepowskiego.

Bronowo-Sady
RP 1808, 13 VIII został zabrany spośród żywych ur[odzony] Maciej Cybulski, wdowiec, dziedziczny posiadacz części wspomnianej wsi, liczący 90 l., opatrzony sakramentami i 15 VIII br. pochowany (jak sobie tego życzył za życia) w krypcie parafialnego kościoła trzepowskiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”