Proszę o przetłumaczenie

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ga.bry.sia
Posty: 2
Rejestracja: śr 24 lut 2021, 19:08

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: ga.bry.sia »

https://www.szukajwarchiwach.pl/5/537/0 ... ry13sjTsQQ
https://www.szukajwarchiwach.pl/5/537/0 ... 9O7J_5zYew

Jeśli komuś by się udało to rozczytać i przetłumaczyć (ponieważ nie wydaje mi się aby to było w języku polskim) byłabym bardzo wdzięczna
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

jakby Ci się chciało rozejrzeć po serwisie...
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: MonikaNJ »

Gabrysiu,
dobrze Ci się wydaje , to jest po rosyjsku. A tu jest dział tłumaczeń, przeczytaj instrukcję jak to robić i zamieść swoją prośbę.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
pozdrawiam monika
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5534
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
Podziękował: 11 times
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Krystyna.waw »

Gabi, na każdej stronie jest po kilka aktów!
Idziesz do działu tłumaczeń z rosyjskiego.
Piszesz co wiesz - rok, numer aktu, nazwiska, nazwy miejscowości, czyli ułatwiasz pomagającej osobie jak możesz
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”