1886_Olsztynek_slub_Schieritz_i_Sobotta

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

netsoft

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 166
Rejestracja: sob 22 wrz 2012, 20:51

1886_Olsztynek_slub_Schieritz_i_Sobotta

Post autor: netsoft »

Proszę o przetłumaczenie metryki ślubu

Friedrich Wilhelm Schieritz
z
Friederike Auguste Sobotta
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=342&s=40
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/czytaj.ph ... 040/25.jpg
pozdrawiam Sebastian Górski
Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

1886_Olsztynek_slub_Schieritz_i_Sobotta

Post autor: Tymsoj »

Durąg 06.11.1886

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się:

1. parobek (Knecht) Friedrich Wilhelm Schieritz, co do osobistości znany, wyznania ewangelickiego, ur. 01.12.1864 w Bartken kreis Osterode (Bartki, powiat ostródzki), zamieszkały w Schildeck Gut (Szyldak (Gut od Gutsbezirk: posiadłość, majątek ziemski) , syn zmarłego robotnika dniówkowego (Instmann) Julius Schieritz i jego małżonki Wilhelmine ur. Kaminski zamieszkałej we Froegenau (Frygonowo)

2. Frederike Auguste Sobotta, co dop osobistości znana, wyznania ewangelickiego, ur. 17.01.1866 Gross Groeben (Grabin), zamieszkała w Schildeck Gut, córka zmarłego robotnika dniówkowego Johann Sobotta i jego małżonki Marie Caroline ur. Parczanni (Parczanny) zamieszkałej w Schildeck Gut

Świadkowie:
krawiec (Schneider) Gottfried Dalkowski, znany, 30 lat, zamieszkały w Schildeck Dorf (Szyldak Wieś)
stróż nocny (Nachtewachter) Daniel Biescalski, znany, 50 lat, zamieszkały w Schildeck Gut

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Schieritz, Auguste Schieritz, Dalkowski, +++

Urzędnik USC:
/podpis/

Zgodność z rejestrem potwierdzona:

Durąg 06.11.1886

Urzędnik USC:
/podpis/

Pozdrawiam,
Tymon
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

1886_Olsztynek_slub_Schieritz_i_Sobotta

Post autor: Malrom »

Nachtwächter Biessalski

Urzędnik USC w Zastępstwie: Besdin

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”