Strona 1 z 1

Prośba o tlumaczenie aktu malzenstwa

: sob 27 lut 2021, 18:49
autor: wiewiora2271
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr.3 z 1806r
Gottlib lerih z julianna Her.. it

https://www.dropbox.com/sh/64vpi8qs3oga ... tracking=1

Dziekuje

: sob 27 lut 2021, 19:29
autor: Malrom
25.01.1806,
Wolnemu zagrodnikowi /der Freygärtner/ Gottlieb Lerch z Rudnik
i jego żonie /die Eheweibe/ Julianna urodzonej Hercog [Lepiej Herzog],
24.01.1806 rano o 6 godzinie urodziła się dziewczynka w probostwie
kościoła /Kreuz=Probstei Kirche/ pod wezwaniem świętych Piotra i Pawła
/ sub. Titulus Sanctorum /S.S./ Petri et Pauli/ przez P.J.L. Gitzler ochrzczona została i jednoczesnie nadano jej imiona Marianna Agatha.

Chrzestni /Taufzeugen/;
Wenzeslaus König , Freygärtner z Rudnik i
Marianna Lerch pończoszniczka /dei Strumpfstickerin/ z Ratibor.

Pozdrawiam
Roman M.

: sob 27 lut 2021, 19:58
autor: wiewiora2271
Dziękuję bardzo