Strona 1 z 1
Akt zg.1613 Leipprand OK
: ndz 28 lut 2021, 11:15
autor: Leibrandt_Wojciech
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4b759fb7b514df46
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Wojtek
Akt zg.1613 Leipprand
: ndz 28 lut 2021, 11:33
autor: beatabistram
Czesc Wojtek, mozesz wstawic cala strone?
Nad imieniem trzeba sie jeszcze zastanowic
albo tam jest Alt-stary...rosz?, albo to czesc imienia ?
22 stycznia ...Leipprand ein fünf und sechzig järiger (jähriger) Mann
: ndz 28 lut 2021, 14:27
autor: Leibrandt_Wojciech
Całej strony nie mogę wstawić.
Osoba zmarła to Ambroży miała syna Ambrożego .
Te słowo przed nazwiskiem to chyba Brosi ? skrót imienia Ambroży.
22 stycznia stary ,senior (nie wiem)Ambroży Leipprandt...............
interesuje mnie co po nazwisku, czy jest jakiś zawód?
Wojtek
: ndz 28 lut 2021, 14:37
autor: beatabistram
No wlasnie Brosz, Brosius moze byc, wiec jesli wiesz, ze byl Ambrozy (Ambrosius) to bedzie Alte/Alter stary (senior) Bros..
zawodu nie ma (po nazwisku slowami wiek) i ze stary mezczyzna (starzec)
Nie mam tez na 100% pewnosci, ze wiek 65 mooooze to achtzig (chociaz bardziej na sechzig wyglada- tak na 99%
