Akt zgonu Łukasz Antczak - niemiecki OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

tedyhope

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: śr 05 lut 2020, 20:56
Lokalizacja: Tczew

Akt zgonu Łukasz Antczak - niemiecki OK

Post autor: tedyhope »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o odczytanie aktu.

https://zapodaj.net/f71dba4ff2a06.jpg.html

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Tadeusz Nadzieja
Ostatnio zmieniony czw 04 mar 2021, 20:30 przez tedyhope, łącznie zmieniany 1 raz.
Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt zgonu Łukasz Antczak - niemiecki

Post autor: Tymsoj »

Nr 6
Lachmirowitz (Lachmirowice) 18.01.1893

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się co do osobistosci znany Andreas Pruss, woźnica (furman) (Kutscher) zamieszkały w Leng (Łęg) i zgłosił, że Lucas Antczak jego ojczym (Stiefvater), 69 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Leng, urodzony w Simionken (Siemionki) żonaty z Josepha ur. Weckowska, syn zmarłego w Leng komornika (Einlieger) Bartholomeus Antczak i jego żony nieznanej z imienia i nazwiska;
w Leng 17.01.1893 po południu o godzinie 9:00. Zgłaszający oświadczył, że widział zmarłego Lucasa Antczaka.

Odczytane, przyjęte i podkrzyżowane:
+++ pismo ręczne Andreasa Prussa

Pozdrawiam,
Tymon
Malrom

Sympatyk
Posty: 7902
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 6,
USC Lachmirowitz, 18.01.1893,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,

woźnica /der Kutscher/ Andreas Pruss /Pruß/,
zam. Leng,

i zgłosił, że Lucas Antczak, jego ojczym /sein Stiefvater/,
lat 69, katolik,
zam. Leng,
ur. Simionken,

żonaty był z Josepha urodzoną Weckowska,

syn w Leng zmarłego komornika /der Einlieger/ Bartholomäus
Antczak i jego żony o nieznanych danych personalnych [dla zgłaszającego],

w Leng 17.01.1893 po południu o 9 godzinie zmarł.

Zgłaszający zapewnił , że o zgonie Lucas Antczaka miał własną
wiedzę.

Przeczytane, przyjęte i podkrzyżowane,
+++ odręczne znaki od Andreasa Pruss.

Urzędnik USC w zastępstwie: Fatzer

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”