Tłumaczenie z niemieckiego Wojciech Wittek OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adkako

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: pt 29 lis 2019, 20:19

Tłumaczenie z niemieckiego Wojciech Wittek OK

Post autor: adkako »

Mam prośbę o przetłumaczenie tego dokumentu nie wiem co to za dokument ?
Wojciech Wittek domyślam się że może chodzic o zmianę nazwiska z Wittek na Witek

https://zapodaj.net/4aa85e01969dd.jpg.html

Dziękuję Katarzyna
Ostatnio zmieniony ndz 21 mar 2021, 11:53 przez adkako, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Tłumaczenie z niemieckiego Wojciech Wittek

Post autor: beatabistram »

Nie, to potwierdzenie dla pomocniczego magazyniera Adalberta Wittek poprawnie/prawidlowo Witek z Sanoka, ze jest od 1.8.1889 czlonkiem (uprawnionym) kasy emerytalnej* (jest Provisions-Institut*- prowizja, ale chyba chodzi tu o ew.emeryture, ale pewnosci nie mam) dla urzednikow i pracownikow Austriackiej Kolei Panstwowej (k.k General- Direction der österreichischen Staatsbahnen)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
adkako

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: pt 29 lis 2019, 20:19

Tłumaczenie z niemieckiego Wojciech Wittek

Post autor: adkako »

Dziękuję ślicznie za pomoc :)

Pozdrawiam Katarzyna
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”