Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/757a668268e09458
Z góry dziekuję.
Wojtek
Akt zg. 1718r.Leibbrand Ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Leibrandt_Wojciech

- Posty: 187
- Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
- Lokalizacja: Będzin
Akt zg. 1718r.Leibbrand Ok
Ostatnio zmieniony wt 23 mar 2021, 09:29 przez Leibrandt_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt zg. 1718r.Leibbrand
9-go stycznia –Joh.[ann] Heinr[ich] Leibbrand(t?/e?) powyzej dopisano tu urodzony 8 lipca 1642
Wieku swego lat 75, 6 miesiecy i 1 dzien … te lacinskie dopiski, to moze lepiej Romek wytlumaczy
Wieku swego lat 75, 6 miesiecy i 1 dzien … te lacinskie dopiski, to moze lepiej Romek wytlumaczy
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/