Akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Kasprowicz.Marianna
Posty: 5
Rejestracja: pn 22 mar 2021, 17:22

Akt urodzenia

Post autor: Kasprowicz.Marianna »

Akt nr. 185. Józefa Ogoniak, Grabów, 1887r.
https://szukajwarchiwach.pl/11/685/0/1/ ... /#tabSkany

:)
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Akt urodzenia

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,Matka-Josepha Ogoniak-służąca,katoliczka,zam.Kuznica bobrowska.
data urodzin-13.11.1887 po południu.
dziecko-dziewczynka, które w ciągu 2 godzin,bez imienia,zmarło i zostało pochowane.
Ojciec-nie ma żadnej wzmianki.
Informująca o śmierci-wdowa,Salomea Figas,z domu Nawrocka,zam.Kuznica bobrowska.
pozdrawiam Konrad.
Kasprowicz.Marianna
Posty: 5
Rejestracja: pn 22 mar 2021, 17:22

Akt urodzenia

Post autor: Kasprowicz.Marianna »

Bardzo dziękuję
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”