Akt małżeństwa, Kochłowice, 1907r.
: śr 07 kwie 2021, 21:44
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczenie Aktu małżeństwa moich Pradziadkow Jana Kralj i Jadwigi Żurek.
https://photos.app.goo.gl/18PgeujKa5uA5ZPHA
Jak widać na ASC najwazniejsze dane sa przetłumaczone - chyba Urzędniczka, która sporządzała dla mnie odpis robiła notatki. Bardzo proszę o weryfikację i informację czy w dniu ślubu żyli rodzice Pary Młodej?
Pradziadek Jan Kralj pochodził z Sentjur (Słowenia). Czy macie pomysł gdzie się zgłosić w celu dalszych poszukiwań (Parafia, USC)? Słowenia to bylo Cesarstwo Austro-Wegierskie, więc może będzie szansa coś znaleźć?
Pozdrawiam serdecznie, Daniel.
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczenie Aktu małżeństwa moich Pradziadkow Jana Kralj i Jadwigi Żurek.
https://photos.app.goo.gl/18PgeujKa5uA5ZPHA
Jak widać na ASC najwazniejsze dane sa przetłumaczone - chyba Urzędniczka, która sporządzała dla mnie odpis robiła notatki. Bardzo proszę o weryfikację i informację czy w dniu ślubu żyli rodzice Pary Młodej?
Pradziadek Jan Kralj pochodził z Sentjur (Słowenia). Czy macie pomysł gdzie się zgłosić w celu dalszych poszukiwań (Parafia, USC)? Słowenia to bylo Cesarstwo Austro-Wegierskie, więc może będzie szansa coś znaleźć?
Pozdrawiam serdecznie, Daniel.