Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu /akt numer 67/:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/64071437c06b2c8a
Jednocześnie proszę o przetłumaczenie nagłówków poszczególnych kolumn.
Z góry dziękuję
Piotr
Akt zgonu, Wroński - Parchowo 1831 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Wasielak_Piotr

- Posty: 99
- Rejestracja: pn 13 sty 2014, 19:20
Akt zgonu, Wroński - Parchowo 1831 OK
Ostatnio zmieniony pn 26 kwie 2021, 17:29 przez Wasielak_Piotr, łącznie zmieniany 1 raz.
rubryki:
miejsce zamieszkania,
data zgonu,
status zmarłej osoby,
imię nazwisko zmarłego,
zostało zapłacone,
zaległe opłaty.
jednostki monetarne:
Reichsthaler,
Silber Groschen,
Pfennige
Nackel:
9.08.1831 za pochówek dożywotnika / der Altsitzer/
Martin Wronski, lat 79,
zapłacono za pogrzeb: 1 Reichsthaler i 6 Silber Groschen
Pozdrawiam
Roman M.
miejsce zamieszkania,
data zgonu,
status zmarłej osoby,
imię nazwisko zmarłego,
zostało zapłacone,
zaległe opłaty.
jednostki monetarne:
Reichsthaler,
Silber Groschen,
Pfennige
Nackel:
9.08.1831 za pochówek dożywotnika / der Altsitzer/
Martin Wronski, lat 79,
zapłacono za pogrzeb: 1 Reichsthaler i 6 Silber Groschen
Pozdrawiam
Roman M.