akt zgonu 1885

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

akt zgonu 1885

Post autor: Walder_Wojciech »

Kochani, oto akt zgonu Marii Wrunikowskiej w USC Bydgoszcz, 1895.
Miała męża Theodora Wrunikowskiego, ale mam pytanie - czy zmarł on wcześniej a ona zmarła jako wdowa? Czy to on był wdowcem po niej?

link do aktu:
https://ibb.co/Vm8Lvwb


Dziękuję
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

akt zgonu 1885

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr..
....
wdowa /die Wittwe/ Marie Wrunikowska urodzona Klonnowska,
mająca lat 30, 7 mcy i 11 dni życia,
katoliczka,
zamieszkała w Bromberg, Waisenstrasse 5,
urodzona w Bromberg 27.04.1855,

zamężna była ze zmarłym [wcześniej] w Bydgoszczy cieślą /der Zimmermann/ Theodor Wrunikowski,

córka zgłaszającej /zgon/ i jej w Bydgoszczy zmarłego męża
robotnika /der Arbeiter/ Ferdinand Klonnowski.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”