AU nr 193/1808 par. Dzierżenin, wieś Wierzbica - Jan Zych s. Stanisława
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Czy tu jest dokładna data i dokładne nazwisko panieńskie matki Agnieszki?
Z powyższego indeksu wynika, że Telak, ja przy innych dzieciach znajduję Kielak.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=420622
Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie
Sławek
AU - Zych, par. Dzierżenin 1808 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
AU - Zych, par. Dzierżenin 1808 - OK
Ostatnio zmieniony wt 27 kwie 2021, 10:02 przez stevebr, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
AU - Zych, par. Dzierżenin 1808
Wirzbica
chrz. 19 IX 1808; ur. 13 IX 1808
dziecko: Jan
rodzice: pracowici Stanisław i Agnieszka Zychowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Andrzej Merefeld, niekatolik ze Świeszewa; uczciwa Dorota Terkowa, niekatoliczka z Wirzbicy
chrz. 19 IX 1808; ur. 13 IX 1808
dziecko: Jan
rodzice: pracowici Stanisław i Agnieszka Zychowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Andrzej Merefeld, niekatolik ze Świeszewa; uczciwa Dorota Terkowa, niekatoliczka z Wirzbicy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
AU - Zych, par. Dzierżenin 1808
Dziękuję Andrzeju!
Zamieściłem jeszcze 3 podobne posty, prośby o tłumaczenie, a je ominąłeś
Pozdrawiam
Sławek
Zamieściłem jeszcze 3 podobne posty, prośby o tłumaczenie, a je ominąłeś
Pozdrawiam
Sławek
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: AU - Zych, par. Dzierżenin 1808
Dziękuję za informację.stevebr pisze:Zamieściłem jeszcze 3 podobne posty, prośby o tłumaczenie, a je ominąłeś
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043