Akt Małżeństwa,Prussak-Gruntowicz, Barcin-1907-ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Łuka_Bartosz

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 02 wrz 2018, 17:28

Akt Małżeństwa,Prussak-Gruntowicz, Barcin-1907-ok

Post autor: Łuka_Bartosz »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Anastazego Prusaka i Stanisławy Gruntowicz.

https://drive.google.com/file/d/1DnkQSh ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony czw 13 maja 2021, 11:50 przez Łuka_Bartosz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Bartosz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt Małżeństwa,Prussak-Gruntowicz, Barcin-1907

Post autor: beatabistram »

28-go maja 1907
Stawili sie, soltys/wojt Anastasius Prussak, znany, katolik ur 4.11. 1866 Gniewkowitz/ Inowr. Zam Wodki /pow. Witkowo
syn w Zlottowo Wies/ pow. Schubin zmarlego gospodarza Michael Prussak i jego malzonki Franziska dd Zielinski zam. Broniewo
i niezamezna corka soltysa Stanislawa Gruntowicz, znana, katoliczka ur. 3.1.1879 Neudorf pow. Znin zam. Krotoszyn Majatek
Corka w Krotoszyn Majatek zmarlego soltysa Felix Gruntowicz i jego zmarlej malzonki Marianna dd Szczepanski
Swiadkami byli gospodarz Andreas Klug 45 lat i mistrz szewski Franz Danielewicz 42 lata.
Pani mloda podkrzyzowala, reszta podpisala.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”