OK Akt Urodzenia, Andrzej Kula, Borzęcice 1876

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

voidrave99

Nieaktywny
Posty: 38
Rejestracja: pt 15 sty 2021, 01:26

OK Akt Urodzenia, Andrzej Kula, Borzęcice 1876

Post autor: voidrave99 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego prapradziadka Andrzeja Kuli. Miejscowość to najprawdopodobniej Borzęcice, rok 1876. Niżej bezpośredni link.
Pozdrawiam, Tomasz : )

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 644b785245
Ostatnio zmieniony ndz 02 maja 2021, 20:36 przez voidrave99, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt Urodzenia, Andrzej Kula, Borzęcice 1876

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 252,
USC Koschmin, 27.11.1876,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem SC stawił się
dzisiaj, personalnie znany,

robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Peter Kula,
zam. Borzęncice !,
katolik,
i zgłosił, że Marianna Kula urodzona Pawlak, jego żona,
katoliczka,
zam. przy zgłaszającym,
w Borzęncice w jego mieszkaniu
26.11.1876, rano o 3 godzinie urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imię Andreas.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Piotr Kula

Urzędnik USC: Greiffenstern

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”