Metryka chrztu Franciszki Oleś z 1851 r., Chruszczobród [OK]

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka chrztu Franciszki Oleś z 1851 r., Chruszczobród [OK]

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej chrztów (1851 r.) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

Obrazek

https://ibb.co/1LwffhC

dotyczy: Franciszka Oleś,
relacja rodzinna: młodsza siostra mojego praprapradziadka Tomasza Olesia,
miejsce: Tucznobaba,
rodzaj: wpis w księdze metrykalnej chrztów (urodzenie),
informacje o dacie: 1851 r.
źródło: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję za pomoc,
Jędrzej
Ostatnio zmieniony śr 05 maja 2021, 16:41 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Metryka chrztu Franciszki Oleś z 1851 r., Chruszczobród

Post autor: Andrzej75 »

Tucznobaba, nr domu 37
chrz. 26 II; ur. 25 II o godz. 4 rano
dziecko: Franciszka
rodzice: pracowici Piotr Oleś i Katarzyna Cieślikówna, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Wojciech Przybyła; Tekla Przybyłowa z Tuczn.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”