Strona 1 z 2
par. Warszawa ...
: pn 17 maja 2021, 15:55
autor: malgorzata601
Szanowni Państwo
mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie 1 wyrazu, który powtarza się w akcie urodzenia mojej babci. Jest to chyba zawód/ to czym zajmował się mój pradziadek i świadek (może się myle)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 392&y=2079
Akt nr 84
3 linijka od góry - pierwsze słowo
5 linijka od góry - pierwsze słowo
Z góry dziekuje
Prośba o przetłumaczenie 1 wyrazu z aktu urodzenia
: pn 17 maja 2021, 16:27
autor: el_za
kelner
Ela
Akt urodzenia Kropielnicki Stanisław, Warszawa
: czw 27 maja 2021, 16:37
autor: malgorzata601
Witam
Mam prośbę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia dziadka.
Już sama sobie daje radę z tłumaczeniami ale ten akt jest wyjątkowo dla mnie niewyraźnie napisany. Może jest podana ulica na której mieszkał?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/12480016
akt nr 283
z góry dziekuję
Małgorzata Sot
pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
: czw 27 maja 2021, 17:08
autor: el_za
dziecko w tym akcie urodzone w Młocinach
Nie wiem, czy chodzi o ten akt? nie piszesz kogo dotyczy?, jaka parafia?
jak napisać prośbę:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Ela
pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
: sob 29 maja 2021, 16:12
autor: malgorzata601
Akt urodzenia, Kropielnicki Stanisław, parafia św. Marii Magdaleny w Warszawie (Wawrzyszew), rok 1893
nr aktu 283
Małgorzata
Re: pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
: wt 01 cze 2021, 19:00
autor: Gośka
malgorzata601 pisze:Akt urodzenia, Kropielnicki Stanisław, parafia św. Marii Magdaleny w Warszawie (Wawrzyszew), rok 1893
nr aktu 283
Małgorzata
283 Młociny
działo się w Warszawie 21 listopada/3 grudnia 1893
ojciec – Wojciech Kropielnicki robotnik lat 28 mieszkający w Młocinach
świadkowie - Michał Kropielnicki gospodarz lat 43 i Andrzej Ociński gospodarz lat 48
dziecko płci męskiej, imię STANISŁAW, urodzone w Młocinach 16/28 listopada tego roku o godz. 4 po południu
matka – Marianna z Królaków lat 21
rodzice chrzestni – Michał Kropielnicki Jadwiga Ocińska
zgłaszający i świadkowie niepismienni
Spis poborowych Armii Carskiej - poz. 403/21
: czw 11 lis 2021, 12:29
autor: malgorzata601
Prośba o przetłumaczenie kilku wyrazów z listy poborowych:
Poz. 403/21 Wojciech Kropielnicki
kol. 3 - dwa słowa pod nazwiskiem
kol. 12 - 1 słowo
kol. 14 - 1 słowo
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... _00121.jpg
Małgorzata
Spis poborowych Armii Carskiej - poz. 403/21
: czw 11 lis 2021, 16:13
autor: Officinalis_Paeonia
Odczytuję:
kol. 3 - верно льготы не имеет
kol. 12 - не пользует
kol. 14 - годен.
OK. Akt ślubu 1899 rok, Jan Adamczyk- Marianna Kania
: pn 22 lis 2021, 17:31
autor: malgorzata601
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pradziadków. Jeśli to możliwe to również - ulice i numery domów pod którymi mieszkali.
z góry dziękuję
Małgorzata Sot
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=198
moderacja (elgra)
Podawaj znane ci informacje, w tym te z Geneteki
Akt ślubu 1899 rok, Jan Adamczyk- Marianna Kania
: wt 23 lis 2021, 14:02
autor: malgorzata601
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pradziadków w Parafii Św. Krzyża w Warszawie w 1899 roku
Jan Adamczyk ur. 19.04.1973 Okołowice parafia Borzykowa, o. Jacek, m. Marianna z d. Kryczka
z Marianna Kania ur. 25.03.1863 Czerwińsk k/Płońska o. Stanisław, m. Anna z d. Nadolska
Jeśli to możliwe to również - ulice i numery domów pod którymi mieszkali.
z góry dziękuję
Małgorzata Sot
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=198
Akt ślubu 1899 rok, Jan Adamczyk- Marianna Kania
: wt 23 lis 2021, 18:19
autor: malgorzata601
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pradziadków w Parafii Św. Krzyża w Warszawie w 1899 roku
Jan Adamczyk ur. 19.04.1973 Okołowice parafia Borzykowa, o. Jacek, m. Marianna z d. Kryczka
z Marianna Kania ur. 25.03.1863 Czerwińsk k/Płońska o. Stanisław, m. Anna z d. Nadolska
Jeśli to możliwe to również - ulice i numery domów pod którymi mieszkali.
z góry dziękuję
Małgorzata Sot
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=198
: wt 23 lis 2021, 18:37
autor: Sroczyński_Włodzimierz
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=459&y=0
aneksy:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =199&y=363
o kolejne
144
11/23 IV
Św: Piotr Raczyński garncarz?, Stanisław Kanio dniówkowy
on: kawaler, służący, zam. Marszałkowska 1535
ona: panna, służąca, zam. Hortensji 1258L
zapowiedzi w parafiach tutejszej i praskiej [poprzednie miejsce zamieszkania młodego]
Akt ślubu 1899 rok, Jan Adamczyk- Marianna Kania
: wt 23 lis 2021, 21:37
autor: Marek70
Warszawa par. Św. Krzyża 23/04/1899 o 18:00,
Świadkowie: Piotr Raczyński garncarz, Stanisław Kano/Kania(?) wyrobnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jan Adamczyk, kawaler, służący, zam. w Warszawie przy ul. Marszałkowskiej nr 1535, ur. we wsi Okołowice w par. Borzykowa w pow. noworadomskim, syn Jacka i Marianny zd. Kryczka małż. Adamczyk, lat 25,
Młoda: Marianna Kania, panna, służąca, zam. w Warszawie przy ul. Hortensji nr 1258 L, ur. w miejscowości i par. Czerwińsk w pow. płońskim, córka Stanisława i Anny zd. Nadolna małż. Kania, lat 36.
Zapowiedzi w parafiach tutejszej i praskiej.
kartoteka wojenna Armii carskiej
: sob 29 sty 2022, 15:34
autor: malgorzata601
Witam
Mam prośbe o przetłumaczenie miejsca urodzenia z kartoteki wojennej
Jan Adamczyk
https://gwar.mil.ru/heroes/chelovek_ple ... 6page%3D51
Małgorzata Sot
kartoteka wojenna Armii carskiej
: pn 07 lut 2022, 14:17
autor: KrystynaZadworna
Ja odczytuje jako Biełotkowo.
Pozdrawiam.
Krystyna