Chrzest - Franciszek Adam Oleś - 1883, Chruszczobród [OK]

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Chrzest - Franciszek Adam Oleś - 1883, Chruszczobród [OK]

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej chrztów (1883 r.) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://ibb.co/znJyHCK

dotyczy: Franciszek* Adam Oleś,
lokalizacja: Tucznobaba,
relacja rodzinna: młodszy brat mojej praprababki Wiktorii II de domo Oleś po mężu Staroń,
rodzaj: wpis w księdze metrykalnej chrztów (urodzenie),
informacje o dacie: grudzień 1883 r.
źródło: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1039326

*Nie należy mylić z Franciszkiem Ksawerym Olesiem, synem tych samych rodziców, urodzonym dnia 3 grudnia 1879 r. w Tucznobabie i tamże zmarłym 24 października 1881 r.

Z góry dziękuję za pomoc,
Jędrzej
Ostatnio zmieniony pn 17 maja 2021, 21:03 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Tucznobaba
chrz. 26 o godz. 1 po południu; ur. 21 XII o godz. 11 w nocy
dziecko: Franciszek Adam
rodzice: Tomasz Oleś, rol., 35, i Marianna z Przybyłów, 30, ślubni małżonkowie
chrzestni: Franciszek Kaczmarzyk, 36, rol. z Łośnia; Anastazja Zych z Tucznobaby
2. świadek: Jan Dawid, 40, rol. z Tucznobaby
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”