Czy mógłbym prosić o odczytanie i przetłumaczenie podkreślonych słów?
https://zapodaj.net/e9e850ab80ae6.png.html
Z góry dziękuję.
Akt zgonu nr 22/1846, Franciszka Galusek, Przyszowice OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Przybytek_Jan

- Posty: 116
- Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57
Akt zgonu nr 22/1846, Franciszka Galusek, Przyszowice OK
Ostatnio zmieniony pt 28 maja 2021, 21:40 przez Przybytek_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu nr 22/1846, Franciszka Galusek, Przyszowice
Frase Part , ale co to jest ,nie wiem, może po Part jest coś więcej..
Pozdrawiam
Roman M.
Pozdrawiam
Roman M.
-
Przybytek_Jan

- Posty: 116
- Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57
Akt zgonu nr 22/1846, Franciszka Galusek, Przyszowice
Niestety to są dwa ostatnie słowa z tego aktu zgonu dotyczące tej osoby.
Akt zgonu nr 22/1846, Franciszka Galusek, Przyszowice
drugą część słowa źle odczytałem i ma być
an der Frase /teraz Fraisen/ starb
zmarł na konwulsje, drgawki-choroba dziecięca
Pozdrawiam
Roman M.
an der Frase /teraz Fraisen/ starb
zmarł na konwulsje, drgawki-choroba dziecięca
Pozdrawiam
Roman M.