Akt malzentswa - Mateusz i Jadwiga - 1690

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jczelusta

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 25
Rejestracja: pt 27 lis 2020, 01:41
Lokalizacja: Buffalo, NY, USA

Akt malzentswa - Mateusz i Jadwiga - 1690

Post autor: jczelusta »

Rekord jest dostępny tutaj:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=734419

Jest to pierwsza rekord z 1690 r. na dole lewej strony.

Ten zapis sprawia mi pewne trudności w tłumaczeniu. Twoja pomoc jest doceniana, z góry dziękuję.

Jacob
-Jacob
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt malzentswa - Mateusz i Jadwiga - 1690

Post autor: Andrzej75 »

30 I 1690
zaślubieni: Mateusz i Jadwiga; z Płaczkowa
świadkowie: Jan J[…] [?]; Stanisław; komornicy z […]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”