Witam,
Można prosić o przetłumaczenie - odczytanie aktu małżeństwa z jezyka łacińskiego z 1804r:
Andrzej Wójcik i Kunegunda Kusiówna - Janowiec 1804:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 635-S?i=13
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Rafal
ok
Janowiec - akt Małżeństwa 1804
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Janowiec - akt Małżeństwa 1804
Ostatnio zmieniony ndz 13 cze 2021, 23:20 przez Rafal1, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Babin
5 II / 21 / Andrzej Wójcik; 28 l., kawaler / Kunegunda Kusiówna; 18 l., panna / Andrzej Rzeźniczek +; Kasper Markoski +; obaj rolnicy z tejże wsi
5 II / 21 / Andrzej Wójcik; 28 l., kawaler / Kunegunda Kusiówna; 18 l., panna / Andrzej Rzeźniczek +; Kasper Markoski +; obaj rolnicy z tejże wsi
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043