Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego określenia "verus Israelita" (przy zapisie zgonu) oraz określenie co ono mogło ówcześnie oznaczać.
Zapis dotyczy osoby, która najprawdopodobniej była moim przodkiem.
Cytuję za Tekami Dworzaczka:
13825 (Dolsk)
1721.4/9. + N. Mikoł. Paprocki w Nowcu verus Israelita
Pozdrawiam - Leszek.
verus Israelita [ok].
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
dziad_pruski
- Posty: 4
- Rejestracja: pn 21 cze 2021, 19:57
- Lokalizacja: Bydgoszcz
verus Israelita [ok].
Ostatnio zmieniony wt 22 cze 2021, 11:16 przez dziad_pruski, łącznie zmieniany 1 raz.
- historyk1920

- Posty: 973
- Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01
verus Israelita.
Witam !
Verus Israelita czyli prawdziwy Izraelita, ale nie w znaczeniu narodowości, tylko wierności Bogu.
Tak można tłumaczyć .
Pozdrawiam
Marek
Verus Israelita czyli prawdziwy Izraelita, ale nie w znaczeniu narodowości, tylko wierności Bogu.
Tak można tłumaczyć .
Pozdrawiam
Marek
-
dziad_pruski
- Posty: 4
- Rejestracja: pn 21 cze 2021, 19:57
- Lokalizacja: Bydgoszcz