Dzień dobry!
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Józefa Boberskiego i Marianny z domu Wyrwas, zawartego w Biezdrowie w 1885 roku.
https://ibb.co/BtMrzyk
https://ibb.co/4tWmV0Y
Pozdrawiam,
Karol
OK - Akt ślubu - Józef Boberski i Marianna Wyrwas - 1885 rok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Basiewicz_Karol

- Posty: 532
- Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05
OK - Akt ślubu - Józef Boberski i Marianna Wyrwas - 1885 rok
Ostatnio zmieniony śr 30 cze 2021, 09:35 przez Basiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu nr 70,
USC Wronke, 23.10.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu, oboje narzeczeni są osobami
znanymi i wiary katolickiej,
1. parobek /der Knecht/ Joseph Boberski,
ur. 20.12.1862 Biesdrowo, Kreis Samter,
zam. Pierwoschewo Abbau /Wybudowanie, czyli miejsce poza tą wsią/
Kreis Samter,
syn zmarłych rodziców robotnika /der Arbeiter/ Michael Boberski
i jego żony Marianna urodzonej Rybarczyk, ostatnio byli zamieszkani w
Biesdrowo.
2. robotnica za dniówkę /die Tagelöhnerin/ Marianna Wyrwas,
ur. 13.08.1868 Pierwoschewo, Kr. Samter,
córka zmarłego robotnika Paul Wyrwas i jego żyjącej żony Agnes urodzonej
Goździk, oboje ostatnio mieszkali w Pierwoszewo Gut /majątek ziemski/.
Swiadkowie obrani i stawili się też znane osoby:
3. szewc /der Schuhmacher/ Franz Sobkowski,
lat 32, zam. Wronke,
4. robotnik Chrisostom Sobkowski,
lat 40, zam. Neubrück.
Narzeczeni w obecności świadków zapytani czy chcą wejść w
związek małżeński odpowiedzieli pozytywnie, wobec czego zgodnie
z kodeksem cywilnym urzędnik SC orzekł, że są od teraz
pełnoprawnymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisan, i tak:
Józef Boberski,
Maryanna Boberska ur. Wyrwas,
Frasisek ! Sobowski !,
Krzyan ! Sobekowski !
Urzędnik USC: Rakowicz
Pozdrawiam
Roman M.
USC Wronke, 23.10.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu, oboje narzeczeni są osobami
znanymi i wiary katolickiej,
1. parobek /der Knecht/ Joseph Boberski,
ur. 20.12.1862 Biesdrowo, Kreis Samter,
zam. Pierwoschewo Abbau /Wybudowanie, czyli miejsce poza tą wsią/
Kreis Samter,
syn zmarłych rodziców robotnika /der Arbeiter/ Michael Boberski
i jego żony Marianna urodzonej Rybarczyk, ostatnio byli zamieszkani w
Biesdrowo.
2. robotnica za dniówkę /die Tagelöhnerin/ Marianna Wyrwas,
ur. 13.08.1868 Pierwoschewo, Kr. Samter,
córka zmarłego robotnika Paul Wyrwas i jego żyjącej żony Agnes urodzonej
Goździk, oboje ostatnio mieszkali w Pierwoszewo Gut /majątek ziemski/.
Swiadkowie obrani i stawili się też znane osoby:
3. szewc /der Schuhmacher/ Franz Sobkowski,
lat 32, zam. Wronke,
4. robotnik Chrisostom Sobkowski,
lat 40, zam. Neubrück.
Narzeczeni w obecności świadków zapytani czy chcą wejść w
związek małżeński odpowiedzieli pozytywnie, wobec czego zgodnie
z kodeksem cywilnym urzędnik SC orzekł, że są od teraz
pełnoprawnymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisan, i tak:
Józef Boberski,
Maryanna Boberska ur. Wyrwas,
Frasisek ! Sobowski !,
Krzyan ! Sobekowski !
Urzędnik USC: Rakowicz
Pozdrawiam
Roman M.