Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Jan.Ejzert

- Posty: 922
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Akt 1013
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, w dniu 14 / 27 września 1904 roku o godzinie 10 rano. Stawili się Alojzy Omiecki lakiernik ojciec zmarłego i Aleksander Kamiński brązownik, pełnoletni mieszkający w Warszawie i oświadczyli że tu w Warszawie na ulicy Prostej pod numerem 1117 wczoraj o godzinie 7 wieczorem umarł Alojzy Ludwik Omiecki żyjący 2 lata i 5 miesięcy, urodzony w Warszawie syn Alojzego i Ludwiki urodzonej Władyga małżonków Omieckich. Po przekonaniu się o śmierci Alojzego Ludwika Omieckiego akt ten stawiającym przeczytany, przez nich i przez Nas podpisany.
(-) Podpisy
Akt 1191
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, w dniu 14 / 27 października 1905 roku o godzinie 9 rano. Stawili się Alojzy Omiecki kupiecki agent ojciec zmarłego i Paweł Nowicki inkasent, pełnoletni mieszkający w Warszawie i oświadczyli że tu w Warszawie na ulicy Prostej pod numerem 1117 E wczoraj o godzinie 3 po południu umarł Stanisław Omiecki żyjący 3 lata i 9 miesięcy, urodzony w Warszawie syn Alojzego i Ludwiki urodzonej Władyga małżonków Omieckich. Po przekonaniu się o śmierci Stanisława Omieckiego akt ten stawiającym przeczytany, przez nich i przez Nas podpisany.
(-) Podpisy
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, w dniu 14 / 27 września 1904 roku o godzinie 10 rano. Stawili się Alojzy Omiecki lakiernik ojciec zmarłego i Aleksander Kamiński brązownik, pełnoletni mieszkający w Warszawie i oświadczyli że tu w Warszawie na ulicy Prostej pod numerem 1117 wczoraj o godzinie 7 wieczorem umarł Alojzy Ludwik Omiecki żyjący 2 lata i 5 miesięcy, urodzony w Warszawie syn Alojzego i Ludwiki urodzonej Władyga małżonków Omieckich. Po przekonaniu się o śmierci Alojzego Ludwika Omieckiego akt ten stawiającym przeczytany, przez nich i przez Nas podpisany.
(-) Podpisy
Akt 1191
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, w dniu 14 / 27 października 1905 roku o godzinie 9 rano. Stawili się Alojzy Omiecki kupiecki agent ojciec zmarłego i Paweł Nowicki inkasent, pełnoletni mieszkający w Warszawie i oświadczyli że tu w Warszawie na ulicy Prostej pod numerem 1117 E wczoraj o godzinie 3 po południu umarł Stanisław Omiecki żyjący 3 lata i 9 miesięcy, urodzony w Warszawie syn Alojzego i Ludwiki urodzonej Władyga małżonków Omieckich. Po przekonaniu się o śmierci Stanisława Omieckiego akt ten stawiającym przeczytany, przez nich i przez Nas podpisany.
(-) Podpisy
Pozdrawiam,
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
Panie Czarku, serdecznie dziękuję za te wszystkie tłumaczenia aktów.Pojawił się jednak problem, mianowicie nie wiem gdzie tkwi błąd? W aktach chrztu: Stanisława 1902_678 i Alojzego 1903_1290, czy urodzenia były dużo wcześniej, czy to chodzi o inne osoby, ale chyba jednak nie. Proszę o przetłumaczenie tych aktów, ale tylko daty chrztu i urodzin. Wydaje mi się, że rodzice są Ci sami co w aktach zgonu. Z góry dziękuję bardzo za pomoc
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/494 ... 773ab.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cbc ... afff9.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/494 ... 773ab.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cbc ... afff9.html
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek
- Jan.Ejzert

- Posty: 922
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Wojtku, na forum mówimy po imieniu
W skrócie:
Akt.678
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, 18 / 31 marca 1902 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawił się Alojzy Omiecki lakiernik 33 letni mieszkający w Warszawie przy ulicy Ciepłej pod numerem 1117 A w obecności Wacława Szulc wyrobnika i Eustachego Nowickiego stolarza, pełnoletnich mieszkających w Warszawie i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że ono urodziło się 5 /18 lutego tego roku o godzinie 10 rano z prawowitej jego żony Ludwiki z domu Władyga 30 letniej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław, a chrzestnymi jego byli: Wacław Szulc i Helena Madyńska?
Akt. 1290
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, 8 / 21 czerwca 1903 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się Alojzy Omiecki lakiernik 33 letni mieszkający w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem 1117 E w obecności Władysława Kowalczyka sprzedawcy i Kazimierza Wyrwalskiego cukiernika, pełnoletnich mieszkających w Warszawie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w Warszawie 24 kwietnia / 7 maja tego roku o godzinie 9 wieczorem z prawowitej jego żony Ludwiki z domu Władyga 31 letniej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano dwa imiona Alojzy Ludwik, a chrzestnymi jego byli: Władysław Kowalczyk i Wiktoria Wyrwalska.
Przeanalizuj te daty i wiek rodziców, który czasami się nie zgadza.
W skrócie:
Akt.678
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, 18 / 31 marca 1902 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawił się Alojzy Omiecki lakiernik 33 letni mieszkający w Warszawie przy ulicy Ciepłej pod numerem 1117 A w obecności Wacława Szulc wyrobnika i Eustachego Nowickiego stolarza, pełnoletnich mieszkających w Warszawie i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że ono urodziło się 5 /18 lutego tego roku o godzinie 10 rano z prawowitej jego żony Ludwiki z domu Władyga 30 letniej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław, a chrzestnymi jego byli: Wacław Szulc i Helena Madyńska?
Akt. 1290
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, 8 / 21 czerwca 1903 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się Alojzy Omiecki lakiernik 33 letni mieszkający w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem 1117 E w obecności Władysława Kowalczyka sprzedawcy i Kazimierza Wyrwalskiego cukiernika, pełnoletnich mieszkających w Warszawie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w Warszawie 24 kwietnia / 7 maja tego roku o godzinie 9 wieczorem z prawowitej jego żony Ludwiki z domu Władyga 31 letniej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano dwa imiona Alojzy Ludwik, a chrzestnymi jego byli: Władysław Kowalczyk i Wiktoria Wyrwalska.
Przeanalizuj te daty i wiek rodziców, który czasami się nie zgadza.
Pozdrawiam,
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
-
Kufel_Katarzyna

- Posty: 17
- Rejestracja: pt 19 lut 2010, 13:49
Witam serdecznie,
po samodzielnych próbach przetłumaczenia aktów z rosyjskiego: poddałam się i z nieśmiałością proszę jakąś dobrą duszę o pomoc w tłumaczeniu. Będę bardzo wdzięczna
))
akt ślubu Andrzej Woch i Magdalena Wojtas, parafia Wożuczyn, 1901
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1f9 ... 24eb8.html
akt urodzenia Andrzej Woch, s. Jana i Katarzyny z Kotów, parafia Wożuczyn 1874
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/474 ... 9267e.html
Dziękuję
po samodzielnych próbach przetłumaczenia aktów z rosyjskiego: poddałam się i z nieśmiałością proszę jakąś dobrą duszę o pomoc w tłumaczeniu. Będę bardzo wdzięczna
akt ślubu Andrzej Woch i Magdalena Wojtas, parafia Wożuczyn, 1901
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1f9 ... 24eb8.html
akt urodzenia Andrzej Woch, s. Jana i Katarzyny z Kotów, parafia Wożuczyn 1874
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/474 ... 9267e.html
Dziękuję
Ostatnio zmieniony śr 04 kwie 2012, 23:29 przez Kufel_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Tłumaczenia dla Kufel_Katarzyna. Akta pisane przy świecy - zdjęcia robione przy ogarku
Akt urodzenia.
Wydarzyło się w siole Wożuczyn 19 listopada1874 roku o godz. 3 po południu. Stawił się osobiście: Jan Woch chłop we wsi Zwiartówek mieszkający lat 50 liczący w towarzystwie Kazimierza Wybranowskiego lat 45 i Wojciecha Stromidła(?) lat 30 majacych, chłopów we wsi Zwiartówek zamieszkujących, i okazał Nam dziecko płci męskiej oświadczajac, że urodziło się ono we wsi Zwiartówek 18-go tegoż to miesiąca i roku o godz. 5 rano, z jego prawowitej żony Katarzyny z domu Kot (Katarzyny z Kotów) mającej lat 45. Dziecku temu podczas Chrztu Świętego udzielonego w dniu dzisiejszym, nadano imię: Andrzej a chrzestnymi byli: wyżej wspomniany Kazimierz Wybranowski i Katarzyna Wochowa. Akt ten obecnym niepismiennym odczytano, zaczem Nami tylko podpisano.
Akt ślubu.
Wydarzyło się w siole Wożuczyn dnia 11/24 listopada 1901 roku o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Franciszka Wocha lat 46 i (niewidoczne) lat 31 mających, chłopów rolników zamieszkujących we wsi Zwiartówek, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy Andrzejem Woch (Andrzejem Wochem) chłopem kawalerem majacym lat 27(?), urodzonym i zamieszkującym przy ojcu we wsi Zwiartówek – wyrobnikiem – synem Jana i zmarłej Katarzyny z domu Kot małżonków Woch (s. Jana i Katarzyny z Kotów małż. Wochów), a Magdaleną Wojtas (Magdaleną Wojtasówną) chłopką panną urodzoną i zamieszkującą przy ojcu na gospodarstwie w siole Wożuczyn, córką Kacpra i zmarłej Magdaleny z domu Sochan małżonków Wojtas (c. Kacpra i Magdaleny z Sochanów małżonków Wojtasów). Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 28 września/10 listopada, 4/17 i 11/24 listopada bieżącego roku. Przeciwności na zawarcie małżeństwa nie zgłoszono. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej między sobą nie zawierali. Religijny obrzęd zaślubin odprawiony był przez niżej podpisanego, proboszcza parafii. Akt ten nowożeńcom i obecnym świadkom niepiśmiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Proboszcz Wożuczyńskiej Rzymsko-Katolickiej parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego – Ks. (?)
Pozdrawiam
Piotr
Akt urodzenia.
Wydarzyło się w siole Wożuczyn 19 listopada1874 roku o godz. 3 po południu. Stawił się osobiście: Jan Woch chłop we wsi Zwiartówek mieszkający lat 50 liczący w towarzystwie Kazimierza Wybranowskiego lat 45 i Wojciecha Stromidła(?) lat 30 majacych, chłopów we wsi Zwiartówek zamieszkujących, i okazał Nam dziecko płci męskiej oświadczajac, że urodziło się ono we wsi Zwiartówek 18-go tegoż to miesiąca i roku o godz. 5 rano, z jego prawowitej żony Katarzyny z domu Kot (Katarzyny z Kotów) mającej lat 45. Dziecku temu podczas Chrztu Świętego udzielonego w dniu dzisiejszym, nadano imię: Andrzej a chrzestnymi byli: wyżej wspomniany Kazimierz Wybranowski i Katarzyna Wochowa. Akt ten obecnym niepismiennym odczytano, zaczem Nami tylko podpisano.
Akt ślubu.
Wydarzyło się w siole Wożuczyn dnia 11/24 listopada 1901 roku o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Franciszka Wocha lat 46 i (niewidoczne) lat 31 mających, chłopów rolników zamieszkujących we wsi Zwiartówek, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy Andrzejem Woch (Andrzejem Wochem) chłopem kawalerem majacym lat 27(?), urodzonym i zamieszkującym przy ojcu we wsi Zwiartówek – wyrobnikiem – synem Jana i zmarłej Katarzyny z domu Kot małżonków Woch (s. Jana i Katarzyny z Kotów małż. Wochów), a Magdaleną Wojtas (Magdaleną Wojtasówną) chłopką panną urodzoną i zamieszkującą przy ojcu na gospodarstwie w siole Wożuczyn, córką Kacpra i zmarłej Magdaleny z domu Sochan małżonków Wojtas (c. Kacpra i Magdaleny z Sochanów małżonków Wojtasów). Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 28 września/10 listopada, 4/17 i 11/24 listopada bieżącego roku. Przeciwności na zawarcie małżeństwa nie zgłoszono. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej między sobą nie zawierali. Religijny obrzęd zaślubin odprawiony był przez niżej podpisanego, proboszcza parafii. Akt ten nowożeńcom i obecnym świadkom niepiśmiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Proboszcz Wożuczyńskiej Rzymsko-Katolickiej parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego – Ks. (?)
Pozdrawiam
Piotr
prośba o pomoc w tłumaczeniu
witam,
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu z j. rosyjskiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/627 ... a59e6.html
Generalnie pierwszą część dokumentu jestem w stanie przetłumaczyć:
ślub brali Jacenty Andruczyk s. Macieja i Petronelli Andrulewicz, zam. Giby i Agata Andruczyk, c. Wincentego i Anyy Moroz, wdowa po Macieju Andruczyku, zam. Giby.
Nie mogę natomiast odczytać, a tym bardziej przetłumaczyć dolnej części aktu, gdzie jest mowa, iż były tylko ... 2 zapowiedzi a z 3-ich byli zwolnieni ... ?
Z góry dziękuję za pomoc.
Kasia
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu z j. rosyjskiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/627 ... a59e6.html
Generalnie pierwszą część dokumentu jestem w stanie przetłumaczyć:
ślub brali Jacenty Andruczyk s. Macieja i Petronelli Andrulewicz, zam. Giby i Agata Andruczyk, c. Wincentego i Anyy Moroz, wdowa po Macieju Andruczyku, zam. Giby.
Nie mogę natomiast odczytać, a tym bardziej przetłumaczyć dolnej części aktu, gdzie jest mowa, iż były tylko ... 2 zapowiedzi a z 3-ich byli zwolnieni ... ?
Z góry dziękuję za pomoc.
Kasia
- Cieśla_Jerzy

- Posty: 1161
- Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
- Lokalizacja: Olsztyn
…… Związek ten poprzedziły dwie zapowiedzi ogłoszone w Bierżnickim kościele w dniach trzydziestego pierwszego stycznia, siódmego lutego bieżącego roku. Zwolnienie od jednych zapowiedzi nastąpiło na podstawie zgody Biskupa Sejneńskiej Diecezji z dnia trzeciego tegoż miesiąca i roku numer dwieście siedemnaście. Nowożeńcy oświadczają, że między sobą nie zawierali żadnej umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego został odbyty przez księdza Kacpra Rostka (?) wikariusza Bierżnickiego. Akt ten po przeczytaniu przez nas i obecnych przy tym podpisany. Ks. Antoni Dow… (?) utrzymujący akta stanu cywilnego

Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
post usunięty
Ostatnio zmieniony wt 19 cze 2012, 12:24 przez Stasiakowski_Wojtek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
post usunięty
Ostatnio zmieniony wt 19 cze 2012, 12:26 przez Stasiakowski_Wojtek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
post usunięty
Ostatnio zmieniony wt 19 cze 2012, 12:29 przez Stasiakowski_Wojtek, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
post usunięty
Ostatnio zmieniony wt 19 cze 2012, 12:29 przez Stasiakowski_Wojtek, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek
-
Goldfinger

- Posty: 34
- Rejestracja: wt 03 maja 2011, 22:23
Ja dużo już wiem z tego aktu ale tradycyjnie pisanego rosyjskiego w pewnych momentach nie rozkminiam
. Czy może mi ktoś napisać kto się tam stawił z Pileckich? nie wiem co to za imie na C lub na O wiem, że ślub Józefa z Jadwigą itd. kto rodzić ale właśnie tam na początku pada imię innego Pileckiego. 
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 72-073.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 72-073.jpg
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Stanisław
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz