Bardzo prosze przetłumaczenie aktu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 19 ślub Piotr Posmyk z Józefą Jabłońska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1554&y=95

Akt 75 Ślub Adam Wojtal i Anna Olawa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1502&y=0

Z góry barzdo dziękuję
Tomek
roza.kruza

Sympatyk
Adept
Posty: 173
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 08:37

Post autor: roza.kruza »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Obrazek
Józef Kwiatkowski i Marianna Wójcik
ślub w Warszawie MB Loretanskiej w 1883 roku.W akcie zgonu Józefa z 1933 zył lat 72 rodzice to Kacper i Karolina z Klapsów, a rodzice Marianny to Grzegorz i Ewa Raniszewska.Jako miejsce zamieszkania widzę Kawęczyn ale nie potrafię odczytać miejsca urodzenia Józefa.
Bardzo dziekuję za wszelką pomoc.
Róża Kruza
2xpra wnuczka w/w
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Post autor: Klotka »

dla vicek1978

19 Raciszyn. Działoszyn, 8/21 I 1913 o 4 po południu
świadkowie:Józef Jabłoński lat 30 i Franciszek Posmyk lat 33
obaj rolnicy z Raciszyna
on:Piotr Posmyk wdowiec po Agnieszce Posmyk
zmarłej w Raciszynie 31X/12XI zeszłego roku lat 25 rolnik
urodzony i żyjący w Raciszynie
syn Wincenty i Anastazja z domu Łakmoj?
ona:Józefa Jabłońska panna lat 16
urodzona i żyjący przy rodzicach rolnikach w Raciszynie
córka Jana i Łucji z domu Sikora
pozwolenie młodej dali rodzice
3 zapowiedzi
umowy nie zawarli

75.Działoszyn, 1/14 X 1913 o 4 po południu
świadkowie:Franciszek Drabowicz lat 50 i Franciszek Mieszczagowski lat 40
obaj rolnicy z Działoszyna
on:Adam Wojtal kawaler rolnik lat 25
urodzony i żyjący przy rodzicach rolnikach w Trębaczewie
syn Franciszek i Apolonia z domu Zjawiona
ona:Anna Olawa panna lat 23
urodzona i żyjący przy rodzicach rolnikach w Działoszynie
córka Antoni i Zofia z domu Ciemięga
3 zapowiedzi
umowy nie zawarli


dla roza.kruza
205 Praga 25IX/7X 1883 o 5 po południu
świadkowie:Jan Balitowski lat 25 z Grochowa i Andrzej Strzelczyk lat 51 z Gocławia
obaj gospodarze
on:Józef Kwiatkowski kawaler robotnik/dniówkowy żyjący w Kawęczynie
urodzony we wsi Wire (Wiry?) w Poznańskim Księstwie lat 23
syn Kacpra i Karoliny z domu Szlaps
ona:Marianna Wojcik panna żyjący przy rodzicach na Grochowie
urodzona na Gocławiu lat 17
córka zmarłego Grzegorza i Ewy z domu Remiszewska
pozwolenie młodej dała matka
3 zapowiedzi
umowy nie zawarli
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 36 Slub Franciszek Pażdzior z Felicjanną Bociąga
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =234&y=400

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Post autor: Klotka »

36.Zalesiaki. Działoszyn 29I/11II 1908 o 10 rano
św:Antoni Błasiak lat 40 i Franciszek Kałuża lat 50
obaj rolnicy w Szczytach
on:Franciszek Pazdzior kawaler lat 30 żołnierz rezerwy
syn Jana i Rozalii zd Kałuża małżonków Pazdzior
urodzony i żyjący przy rodzicach rolnikach we wsi Szczyty
ona:Felicjanna Bociąga panna lat 21
córka Jana i Marianny zd Janeczek małżonków Bociąga
urodzona i żyjący przy rodzicach rolnikach w Zalesiakach
3 zapowiedzi
pozwolenie młodej dali rodzice
umowę zawarli u tutejszego notariusza Stanisława Duszyńskiego
23I/5II tego roku nr 109.
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Śliczne dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 44 Ślub Wawrzyniec Rus z Franciszką Janeczek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =166&y=476

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Post autor: Klotka »

44.Zalesiaki. Działoszyn 5/18 II 1908 o 1 po południu
św: Franciszek Bociąga lat 40 i Ignacy Bociąga lat 38
obaj rolnicy w Zalesiakach
on:Wawrzyniec Russ kawaler lat 20
syn Jakuba i Marianny zd Tassart małżonków Russ
żyjący przy rodzicach rolnikach w Wapiennik parafii Danków
a urodzony w Kabałach tutejszej parafii
ona:Franciszka Janeczek panna lat 19
córka zmarłego Franciszka i żyjącej Anny zd Mielczarek małżonków Janeczek
urodzona i żyjący przy matce rolniczce w Zalesiakach
3 zapowiedzi
pozwolenie młodej dali rodzice
umowy nie zawarli
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Śliczne dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 67 Ślub Roch Graj z Anastazją Jędrysiak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1402&y=296

Akt 83 ślub Ignacy Wawrzyniec Leszczyk z Katarzyną Oryś
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1714&y=468

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktów

Akt 119 zgon Wawrzyniec Antoniak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1942&y=262

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktów

Akt 119 zgon Wawrzyniec Antoniak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1942&y=262

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Post autor: Klotka »

119 Sadowiec. Działoszyn 26VII/7VIII 1893 o 11 rano
św:Franciszek M... lat 34 i Konrad Dyrek lat 55 wiesniacy żyjący w Trębaczowie
zmarł dnia wczorajszego o 11 wieczorem na Sadowcu
Wawrzyniec Antoniak rolnik lat 60 syn Szczepana i Barbary małżonków Antoniak
urodzony we wsi Trębaczowie, żyjący w Sadowcu, pozostawił żonę Magdalenę zd Dyrek
Agnieszka_Tokarska

Sympatyk
Posty: 114
Rejestracja: wt 07 sty 2014, 23:28
Lokalizacja: Kołobrzeg

Post autor: Agnieszka_Tokarska »

Bardzo proszę o tłumaczenie tego aktu ślubu:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1881/0/2. ... ROeTH65Btg
akt 18, Kopiel Franciszek, Jezierska Katarzyna
Pozdrawiam
Agnieszka Tokarska zd. Kopiel
chętnie pomogę w poszukiwaniach pow. kołobrzeski
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Dziękuję bardzo i proszę o tłumaczenie

Akt 35 Ślub Piotr Kościelny z Józefą Antoniak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1354&y=274

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Agnieszka_Tokarska pisze:Bardzo proszę o tłumaczenie tego aktu ślubu:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1881/0/2. ... ROeTH65Btg
akt 18, Kopiel Franciszek, Jezierska Katarzyna

18. Mokrelipie
1. Mokrelipie 28.II.1870 o 3-ej po po.
2. Franciszek Kopiel 36 lat i Tomasz Harasim? 34 lata, włościanie z Gruszki Wielkiej
3. FRANCISZEK KOPIEL, kawaler, urodzony w Gruszce Wielkiej, s. Michała i Anny z Jurczykowskich małż. Kopielów włościan z tejże wsi i tam zamieszkały przy rodzicach, 21 lat mający
4. KATARZYNA JEZIERSKA, panna, c. zmarłego Józefa i Marianny z Roczniów małż. Jezierskich włościan z Kitowa, 17 lat mająca,urodzona w Kitowie i tam zamieszkała przy matce
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców pana młodego i matki panny młodej
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony sob 03 sty 2015, 10:40 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
Agnieszka_Tokarska

Sympatyk
Posty: 114
Rejestracja: wt 07 sty 2014, 23:28
Lokalizacja: Kołobrzeg

Post autor: Agnieszka_Tokarska »

mam takie małe pytanka: jesteś pewna co do nazwiska Marianny ponieważ znalazłam akt urodzenia Katarzyny Jezierskiej córki Józefa i Marianny z tym że Marianna była z Podgórskich a zgadza się nawet wieś Kitów? więc teraz mam wątpliwości i proszę o wiek Franciszka i Katarzyny ile mieli w dniu ślubu?
tu jest ten akt nr 188:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1881/0/2. ... rBDsDTgH7w
czy jest to możliwe żeby było aż tyle zbierzności i różnica była tylko w tym nazwisku, więc który akt prawdziwy no i interesuje mnie ile lat mieli w dniu ślubu?
Pozdrawiam
Agnieszka Tokarska zd. Kopiel
chętnie pomogę w poszukiwaniach pow. kołobrzeski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”