par. Brwinów, Grębków, Ojrzanów, Oleksin, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13537
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Zieluń/1897/Z/33 Agnieszka Urbańska

Post autor: Marek70 »

AZ 33/1897
Zieluń 03/09/1897 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Czarnecki 56, Jan Bartkowski 60, rolnicy z Dąbrowic,
Zmarły: Agnieszka Czarnecka, zm. 31/08/1897 o 5:00 w Dąbrowicach, lat 80, ur. w Skrwilnie, zam. w Dąbrowicach, "deputatnica"(?), córka zmarłych Antoniego i Anny małż. Urbańskich, wdowa po zmarłym w Dąbrowicach Andrzeju Czarneckim.


AZ 37/1878
Zieluń 28/04/1878 o 14:00,
Zgłaszający: Wojciech Kaczorowski 60, Józef Skoniecki 36, robotnicy z Zielunia,
Zmarły: Agnieszka Czarnecka, zm. 27/04/1878 o 6:00 w Zieluniu, lat 60, wdowa po zmarłym Antonim Czarneckim, córka niepamiętnych rodziców, robotnica zam. w Zieluniu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Zieluń/1891/Z/55 Andrzej Czarnecki OK

Post autor: Cisowski_Michał »

Drodzy,

uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Czarneckiego, zmarłego w 1891 r. w Dąbrowicach, parafia Zieluń, akt 55. Wg genetyki ten był synem Macieja i Anny z Kowalewskich. A szukam Andrzej, syna Macieja i Katarzyny, ur. w 1812 r. w Grodzicznie.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony czw 23 cze 2022, 10:28 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13537
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Zieluń/1891/Z/55 Andrzej Czarnecki

Post autor: Marek70 »

Grodziczno się zgadza, wiek prawie też, a może zgłaszający nie do końca wiedzieli jak miała na imię matka zmarłego.

Zieluń 27/11/1891 o 11:00,
Zgłaszający: Józef Czarnecki 50, Ignacy Olszewski 26, rolnicy z Dąbrowic,
Zmarły: Andrzej Czarnecki, zm. 25/11/1891 o 15:00 w Dąbrowicach, lat 81, ur. we wsi Grodziczno w Prusach, zam. w Dąbrowicach, deputatnik, syn zmarłych Macieja i Anny zd. Karasiewska(?) małż. Czarneckich, zostawił żonę Agnieszkę zd. Urbańska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Sadłowo/1900/Z/19 Wojciech Urbański OK

Post autor: Cisowski_Michał »

Drodzy,

uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu z rosyjskiego aktu zgonu Wojciecha Urbańskiego, zmarłego w 1900 r., parafia Sadłowo, akt 19.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... =294772251

Dziękuję ślicznie.

Pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony pt 24 cze 2022, 11:03 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13537
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Zieluń/1891/Z/55 Andrzej Czarnecki

Post autor: Marek70 »

Sadłowo 28/03/1900 o 8:00,
Zgłaszający: Józef Sobociński 50, Józef Paliński 37, obaj chłopi z kolonii Stępowo,
Zmarły: Wojciech Urbański, zm. 26/03/1900 o 14:00 w kolonii Stępowo, lat 60, robotnik, ur. w Rumunkach Sadłowo, syn niepamiętnych z imienia rodziców małż. Urbańskich, zostawił żonę Zuzannę Urbańską.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Re: Kuczbork-Osada/1910/M/13 Michał Gapa Józefa Łukaszewska

Post autor: Cisowski_Michał »

Drodzy,

przypominam się jeszcze w tej sprawie.

Pozdrawiam,
Michał
Cisowski_Michał pisze:Drodzy,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Michała Gapa (o. Antoni, m. Rozalia z Czyżyków) i Józefy Łukaszewskiej (o. Jan i m. Anna z Celmerowskich) zawartego w 1910 r. w Kuczborku-Osadzie.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1864&y=203

Dziękuję uprzejmie.

Pozdrawiam,
Michał Cisowski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13537
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Kuczbork-Osada/1910/M/13 Michał Gapa Józefa Łukaszewska

Post autor: Marek70 »

Kuczbork 07/02/1910 o 17:00,
Świadkowie: Józef Kempczyński 50 rolnik, Józef Montowski 34 robotnik, zam. w Kuczborku,
Młody: Michał Gapa, rolnik, wdowiec po Mariannie Gapa zd. Grodkowska zmarłej 03/08/1909 we wsi Lubowidz, syn zmarłych Antoniego Gapy i jego żony Rozalii zd. Czyżyk, ur. i zam. we wsi Lubowidz, lat 35,
Młoda: Józefa Łukaszewska, panna, córka robotnika Jana Łukaszewskiego i jego żony Anny zd. Celmerowska, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Kuczbork, lat 20.

Zapowiedzi w parafiach Lubowidz i Kuczbork.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”