Indeksacja - prośba o pomoc - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13523
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

To nie były trojaczki.

Maria ur. 04/12/1899,
Stanisław ur. 20/08/1901,
Zdzisław ur. 22/11/1902.

Wszyscy ochrzczeni wcześniej z wody.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Dziwna sytuacja. Nie spotkałem się jeszcze z taką, znaczy z opóźnieniem chrztu z takiej przyczyny.

Pan Bolesław przybył aż z Małopolski (parafia Niedźwiedź):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Akt jego ślubu można znaleźć z kolei w Łodzi. Akty ślubu jego synów też można znaleźć w Łodzi.

*
A teraz zagadka...
Chodzi o akt nr 33:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,174308,113
Jak brzmi sprostowane nazwisko?
Darnowski? Dornawski? Darnawski?

W informacji o sprostowaniu liczba pojedyncza, ale... Stawiam jednak na to ostatnie.
Choć... Do dziś w Brzezinach i okolicach można znaleźć Darnowskich. Wystarczy wpisać w gogole i pojawia się firma osoby o takim nazwisku.

Tomek
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Sloniasz pisze:Dziwna sytuacja. Nie spotkałem się jeszcze z taką, znaczy z opóźnieniem chrztu z takiej przyczyny.

Pan Bolesław przybył aż z Małopolski (parafia Niedźwiedź):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Akt jego ślubu można znaleźć z kolei w Łodzi. Akty ślubu jego synów też można znaleźć w Łodzi.

*
A teraz zagadka...
Chodzi o akt nr 33:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,174308,113
Jak brzmi sprostowane nazwisko?
Darnowski? Dornawski? Darnawski?

W informacji o sprostowaniu liczba pojedyncza, ale... Stawiam jednak na to ostatnie.
Choć... Do dziś w Brzezinach i okolicach można znaleźć Darnowskich. Wystarczy wpisać w gogole i pojawia się firma osoby o takim nazwisku.

*
Akt nr 230:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.75
Akt urodzenia martwego dziecka. Nie widzę wskazania płci dziecka, co we wcześniejszych podobnych aktach się zdarzało. Czy występuje w tym akcie informacja o płci dziecka? Jeśli nie, to czy w kacie zawarto informację o przyczynie niewskazania płci dziecka?

Tomek

Tomek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

33 A w czym problem? Zapis i o sprostowaniu i pierwotna wersja jest po polsku i wyraźnie

230 martwe bliźnięta
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Skąd problem w akcie nr 33? Skoro jest napisane w sprostowaniu skreślić "literę" (l. poj.) w nazwisku Dornowski, to pytanie: którą? Pierwszą czy drugą? Zatem Darnowski czy Dornawski? W parafii brzezińskiej występuje nazwisko Darnowski, nie Dornawski. A może temu, co poczynił wzmiankę chodziło jednak o każde "o"? Zatem Darnawski?
Już sobie rozstrzygnąłem.

Tomek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

@33 w języku rosyjskim nie ma nic, co wyjaśniałoby pismo sporządzone w 1973 roku
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Dzień dobry,

akt nr 201:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Czy ktoś z Państwa może przybliżyć treść aktu?

Tomek
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1193
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Wczorajszego dnia w Żyrardowie znaleziono martwe ciało dziecięcia nieznanego z nazwiska.
Pozdrawiam.
Elża
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Tym razem akt nr 376:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Chodzi o nazwisko matki zmarłego Kazimierza: jak brzmi? Czy ktoś z Państwa ma pomysł?
Dla mnie Pinczyńska.

Tomek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13523
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Tomku,

W akcie ich ślubu też miała nazwisko Pinczyńska :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Marek70 pisze:Tomku,

W akcie ich ślubu też miała nazwisko Pinczyńska :)
Z ciekawości: a gdzie ten akt można znaleźć? Bo przeglądałem (Geneteka) wielkopolskie (Budzisław Kościelny - brak indeksów), łódzkie (po drodze z wielkopolskiego), mazowieckie, no i Warszawę, i... nic.

Przejrzałem też Wiskitki wstecz, do połowy lat 70tych, i...Też nic.

Tomek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13523
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Szukaj danych tu
https://poznan-project.psnc.pl/

Wpisz Andrzej Czaplicki i Zuzanna.

Akt znajduje się w "Archiwum Panstwowe w Poznaniu - Oddział w Koninie"

Andrzej i Zuzanna ślub brali w Ostrowążu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Rzeczywiście, jest indeks. Zapomniałem skorzystać z tego źródła;)

A tu jest akt urodzenia Marianny:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/1828385
Akt nr 24.
W nim jest jednak zapisana pod innym nazwiskiem;)

* * *
Tym razem akt nr 458:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 894&zoom=2
Czy ktoś z Państwa może przybliżyć jego treśc?

Tomek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13523
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Sloniasz pisze: Tym razem akt nr 458:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 894&zoom=2
Czy ktoś z Państwa może przybliżyć jego treśc?

Tomek

Działo się w Wiskitkach 15/27 sierpnia 1887 o 16:00. Stawili się Jakub D...arnik(?) i Hipolit Wodzisławski pełnoletni wyrobnicy z Żyrardowa i oświadczyli, że wczoraj o 22:00 zmarła w Żyrardowie Franciszka N znaleziona w Żyrardowie 3 lata temu i wzięta na wychowanie przez małżonków Modzelewskich, córka nieznanych rodziców.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Dzień dobry,

chodzi o akt nr 110:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
Czego dotyczy dopisek na marginesie aktu i karta do tego aktu dołaczona?

Tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”