Indeksacja - prośba o pomoc - j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Dzień dobry,
chodzi o zapiskę na marginesie aktu nr 21:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=2.5
Czego dotyczy?
Tomek
chodzi o zapiskę na marginesie aktu nr 21:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=2.5
Czego dotyczy?
Tomek
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
IMO
nupturientka winno być nie Lisiecka a Liszewska
szerzej i wyraźniej na poprzednich zdjęciach
nupturientka winno być nie Lisiecka a Liszewska
szerzej i wyraźniej na poprzednich zdjęciach
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Dzień dobry,
poproszę o przetłumaczenie dopisku na marginesie w akcie nr 74 (Anastazy Sałaciński)
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75
Ola
poproszę o przetłumaczenie dopisku na marginesie w akcie nr 74 (Anastazy Sałaciński)
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75
Ola
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
tak ze środka, z lukami indeksujesz?
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
dałbym vela, bo pod dwoma nazwiskami pewnie był znany i w ogóle - zgodnie z zasadami powinny być dwa nazwiska
a uwagi.. coś o uznaniu warto wpisać, przywołanie wprost tego późniejszego AU
a uwagi.. coś o uznaniu warto wpisać, przywołanie wprost tego późniejszego AU
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Witam,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu do indeksacji:
https://i.ibb.co/GvBKCG7n/Zrzut-ekranu- ... 160132.png
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu do indeksacji:
https://i.ibb.co/GvBKCG7n/Zrzut-ekranu- ... 160132.png
Pozdrawiam,
Szymon
Szymon
-
gene_finder
- Posty: 5
- Rejestracja: śr 25 cze 2025, 10:41
Witam,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/2933541
skan 63, wpis 54
Artur
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/2933541
skan 63, wpis 54
Artur
Arturze, indeksujesz tę parafię?
To jest dział pomocy dla indeksujących. Jeżeli potrzebujesz pomocy w tłumaczeniu aktu, napisz nowy post/temat. Zapoznaj się też z zasadami i stosuj je:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml
Ela
To jest dział pomocy dla indeksujących. Jeżeli potrzebujesz pomocy w tłumaczeniu aktu, napisz nowy post/temat. Zapoznaj się też z zasadami i stosuj je:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml
Ela
Akt 234
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 4ffe01_max
Proszę o tłumaczenie miejscowości urodzenia dziecka. Dzięki.
Ro... , Ra...
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 4ffe01_max
Proszę o tłumaczenie miejscowości urodzenia dziecka. Dzięki.
Ro... , Ra...
Jacob
Indeksujesz?jedi4 pisze:Akt 234
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 4ffe01_max
Proszę o tłumaczenie miejscowości urodzenia dziecka. Dzięki.
Ro... , Ra...
Do indeksacji nie jest potrzebne miejsce urodzenia dziecka.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice


