prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

zamsz
Posty: 3
Rejestracja: śr 31 sie 2011, 10:05

prośba o tłumaczenie

Post autor: zamsz »

Prośba o przetłumaczenie wpisu w księdze metrykalnej:

http://zapodaj.net/9e773e8bed61.jpg.html
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

prośba o tłumaczenie

Post autor: jackun »

Wydarzyło się w Lubowidzu dnia 29 grudnia 1896 / 10 stycznia 1897 o 1 popołudniu. Stawił się Ignacy Zambrzycki, rolnik z Bądzynia, lat 30, w towarzystwie Stanisława Dobiesza, lat 40, i Antoniego Rakoczego, lat 41, rolników z Bądzynia -- i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Bądzyniu 24 grudnia 1896 / 5 stycznia 1897 roku o 5 popołudniu z jego małżonki Franciszki z Różańskich, lat 33. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym, sprawowanym tego samego dnia przez ks. wikarego Władysława Guzowskiego, dano imię Zofia, a jego rodzicami chrzestnymi byli Stanisław Dobiesz i Marianna Rakoczy. Akt niniejszy odczytano oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym, przez Nas tylko podpisany został.

Podpisał:
ks. Józef Ossowski, administrator parafii Lubowidz, prowadzący akta stanu cywilnego
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”