Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

apogorzelska

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 243
Rejestracja: śr 13 lip 2011, 11:18
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów

Post autor: apogorzelska »

Witam
Czy mogłabym poprosić o przetłumaczenie dwóch aktów w j. rosyjskim?
1. Akt zgonu Józefy Wróblewskiej 1894r akt 30 Cegłów
https://picasaweb.google.com/lh/photo/b ... directlink

2. Akt ślubu Mikołaja Wróblewskiego (syn Stanisława i Józefy Uchmańskiej) i Józefy Kołacz (córka Piotra i Marianny Maleńczuk) 19.05.1907 r. w
kościele w parafii Świętego Stanisława w Siedlcach. Jeden ze świadków nazywa się o ile dobrze czytam Józef Kopeć
https://picasaweb.google.com/lh/photo/r ... directlink

Bardzo dziękuje i pozdrawiam
Ania Pogorzelska
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 30 / 1894 Cegłów
Wydarzyło się w osadzie Cegłów 23 kwietnia / 5 maja 1894 roku o godzinie 5-ej po południu . Zgłosili się Walenty Podoba i Paweł Niewiarowski , obydwaj posługujący ze szpitala w Mieniu , pełnoletni i oświadczyli , że 21 kwietnia / 3 maja tego roku o godzinie 6-ej rano w szpitalu Świętego Józefa w Mieniu zmarła Józefa Wróblewska , lat 88 licząca , na stałe zamieszkała we wsi Mikanów , gmina Mińsk , wdowa . Po naocznym przekonaniu się o zejściu Józefy Wróblewskiej , Akt ten zgłaszającym niepiśmiennym odczytano , Nami tylko podpisano .
Ksiądz I. Linka , Administrator Parafii Cegłów , Prowadzący Akta Stanu Cywilnego .

Akt 87 / 1907 Siedlce
Wydarzyło się w mieście Siedlcach 6 / 19 maja 1907 roku o godzinie 7-ej rano . Ogłaszam , że w obecności świadków Franciszka Jareckiego lat 37 i Józefa Kopcia lat 27 , wyrobników zamieszkujących w Siedlcach – zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Mikołajem Wróblewskim , kawalerem , wyrobnikiem lat 25 mającym , synem nieżyjących Stanisława i Józefy z domu Uchmańska , małżonków Wróblewskich , urodzonego w osadzie Popów parafii Liw , Węgrowskiego powiatu , obecnie mieszkającym w parafii i mieście Siedlce – i panną Józefą Kołacz , służącą lat 17 mającą , córką Piotra i Marianny z domu Melańczuk (tak jest w oryginale) , małżonków Kołacz , urodzonej we wsi Borychów parafii Wyrozęby , Sokołowskiego powiatu a obecnie mieszkającą w parafii i mieście Siedlce . Zaślubiny poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłaszane w tutejszym kościele w dniach 28 kwietnia , 5 i 12 maja bieżącego roku . Umów przedślubnych nie było , pozwolenie , (na zawarcie małżeństwa ) obecnego osobiście przy Akcie zaślubin ojca niewiasty , udzielone zostało słownie . Religijnego obrzędu zaślubin dokonał ksiądz Antoni Pob____(?) wikary .
Akt ten po odczytaniu obecnym niepiśmiennym , Nami tylko podpisano .
Ks.___(podpis nieczytelny)

Pozdrawiam
Piotr
apogorzelska

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 243
Rejestracja: śr 13 lip 2011, 11:18
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: apogorzelska »

Bardzo dziękuje!
Ania
Ania Pogorzelska
------------------------------------------------------------
Szukam informacji o Jakubie Żukowskim (ur +- 1880r.), mieszkańcu gm. Belsk, woj. mazowieckie, zmarłym w 1917 w Mińsku Litewskim, żona Magdalena z Mrozów
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”