par. Warszawa, Skierniewice, Ciechanów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

par. Warszawa, Skierniewice, Ciechanów...

Post autor: yoake »

Witam,

proszę uprzejmie o przetłumaczenie poniższych aktów z jęz. rosyjskiego.

Akt Nr 31 - W-wa Wszystkich Świętych - 1870 - Lustych Teofila (urodzenie)
(nowy link, bo stary nie działał)
http://img267.imageshack.us/img267/4420/metryka.jpg

Akt nr 23- W-wa św. Andrzej- 1869 - Hilary Wojciech Lustych i Franciszka Witkowska (ślub)
Przepraszam, że ten jeden akt jest aż w czterech częściach. Chciałam żeby był jak najbardziej czytelny.
http://img838.imageshack.us/img838/5210/canvas1c.png
http://img820.imageshack.us/img820/1289/canvas2r.png
http://img804.imageshack.us/img804/5013/canvas3.png
http://img192.imageshack.us/img192/9817/canvas4.png

Będę bardzo wdzięczna za wszelką pomoc,

Alicja
Ostatnio zmieniony sob 27 cze 2020, 17:09 przez yoake, łącznie zmieniany 3 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Teofila Feliksa:
podstawowe dane rodziców, data urodzenia w wyszukiwarce (błędna, powinna być 10 dni wcześniejsza)
forma standard
ojciec ślusarz lat 46, zam Złota 1508a
matka lat 32
świadkowie: Stanisław Gaszczyński stolarz i Andrzej Nowakowski urzędnik kolejowy
chrzestni Stanisław Baszczyński, Feliksa Swieszczakowska (?)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: yoake »

Dziękuję bardzo za szybką odpowiedź.

Jesli ktoś mógłby jeszcze coś dodać byłabym bardzo wdzięczna.
Pozdrawiam,
Alicja
Pozdrawiam,

Alicja
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Wydarzyło się w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych 28.12.1869/09.01.1870r. o godz. 16.00.
Stawił się Hilary Wojciech Lustych, ślusarz żyjący w Warszawie przy ul. Złotej 1508 A, lat 46 mający, w obecności Stanisława Gaszczyńskiego, stolarza i Andrzeja Nowakowskiego, oficjalisty żelaznej drogi, obóch żyjących w Warszawie, pełnoletnich i okazał nam niemowlę płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło sie w Warszawie, w jego mieszkaniu 09/21.12.1869r. w 45 minut po północy, od niego i od jego prawowitej żony Franciszki z Witkowskich, lat 32 mającej. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie dano imiona Teofila Feliksa, a rodzicami chrzestnymi byli: Stanisław Gaszczyński i Feliksa Świeściakowska. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano, nami podpisano.

Ojcem chrzestnym był pierwszy świadek, wpisując nazwiska chrzestnego ksiądz napisał zamiast litery G literę B.

pozdrawiam
Alina
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Dziekuję bardzo za tłumaczenie!

Czy mogłabym jeszcze prosić kogoś o przetłumaczenie zamieszczonego powyżej aktu ślubu Hilarego Wojciecha Lustych i Franciszki Witkowskiej?
Dziękuję bardzo za wszelką pomoc.

Pozdrawiam,
Alicja
Pozdrawiam,

Alicja
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Wydarzyło się w Warszawie 18/30.01.1869r. o godz. 19.00.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Jakuba Witkowskiego, pułkownika rosyjskich wojsk i Wiktora Zadarnowskiego, urzędnika magistratu, pełnoletnich, żyjących w Warszawie, zawarte zostało w tym czasie religijne małżeństwo między Hilarym Wojciechem Lustych, lat 44 mającym, wdowcem, obywatelem, urodzonym w gubernialnym mieście Kaliszu, synem zmarłego Wojciecha i żyjącej wdowy po nim, Elżbiety z Kellerów, małżonków Lustychów, żyjącym w Warszawie przy ul. Złotej 1508 i Franciszką Witkowską, panną, lat 26 mającą, urodzoną we wsi Izdebno warszawskiego powiatu, córką nieżyjących Franciszka i Marianny z Siekluckich, małżonków Witkowskich, żyjącą w Warszawie przy ulicy ………………..nr 995. Małżeństwo poprzedziła tylko jedna zapowiedź odczytana w parafiach: tutejszej, Św. Andrzeja i Wszystkich Świętych w Warszawie. Od dwóch pozostałych zwolnienie dała Generalna Kancelaria Warszawskiej Archidiecezji dnia 26.01. tego roku pod nr 284.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu ślubu dokonano ks. Walentym Kazańskim, wikarym tutejszej parafii. Akt ten odczytano, nami i obecnymi przy akcie, podpisano.

pozdrawiam
Alina
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Witam,

chciałabym jeszcze raz poprosić o pomoc w przetłumaczeniu aktów z jęz. rosyjskiego:

Akt Nr 148 - W-wa Wszystkich Świętych - 1884 - Rejmer Franciszek(urodzenie)
http://img204.imageshack.us/img204/7793/metrykafr.jpg

Akt Nr 1932 - W-wa Wszystkich Świętych - 1904 - Rejmer Jadwiga(urodzenie)
http://img403.imageshack.us/img403/6107/metrykajr.jpg

Akt Nr 342 - W-wa św Barbara- 1881 - Rejmer Józef Gustaw (urodzenie)
http://img52.imageshack.us/img52/9524/metrykajg1.png
http://img716.imageshack.us/img716/563/metrykajg2.png

Akt Nr 282 - W-wa Wszystkich Świętych - 1885 - Rejmer Leonard(urodzenie)
http://img827.imageshack.us/img827/7866/metrykalr.jpg

Pozdrawiam,
Alicja
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Post autor: jackun »

Akt nr 148

Wydarzyło się w Warszawie w Kancelarii parafii Wszystkich Świętych dnia 21 stycznia / 2 lutego 1884 o 4 popołudniu. Stawił się Aleksander Reimer, ślusarz, lat 30, zamieszkały w Warszawie przy ul. Twardej pod numerem 1117 litera o, w towarzystwie Maksymiliana Laskowskiego, ślusarza, i Kazimierza Markowskiego, urzędnika na kolei, zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich -- i okazał Nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w miejscu jego zamieszkania 12 / 24 stycznia bieżącego roku o 2 rano z jego małżonki Karoliny z Haberlingów, lat 26. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym dano imię Franciszek, a jego rodzicami chrzestnymi byli Maksymilian Laskowski i Klara Haberling. Akt niniejszy oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisany został.

Podpisał:
ks. Kazimierz Gąsiorowski, wikariusz
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Post autor: jackun »

Akt nr 1932

Wydarzyło się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dnia 30 sierpnia / 12 września 1904 o 6 wieczorem. Stawił się Wacław Reimer, pomocnik maszynisty kolejowego, lat 25, zamieszkały w Warszawie przy ul. Złotej pod numerem 5860, w towarzystwie Aurela Janowskiego, maszynisty kolejowego, i Pawła Głodowskiego, robotnika najemnego, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie -- i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie 10 / 23 sierpnia tego roku o ? rano z jego małżonki Antoniny Franciszki (dwóch imion) z Średnickich, lat 27. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym dano imię Jadwiga, a jego rodzicami chrzestnymi byli Aureli Janowski i Maria Średnicka. Akt niniejszy został podpisany przez Nas, oświadczającego i jednego ze świadków, drugi świadek niepiśmienny.

Podpisali:
Wacław Reimer
Aureli Janowski
ks. (podpis nieczytelny), wikariusz
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Post autor: jackun »

Akt nr 342

Wydarzyło się w Warszawie w parafii św. Barbary dnia 2 / 14 sierpnia 1881 o 8 popołudniu. Stawił się Aleksander Rejmer, ślusarz, lat 28, zamieszkały w Warszawie przy ul. Jerozolimskiej pod numerem 1582, w towarzystwie Józefa Pisarskiego, subiekta, lat 36, i Kazimierza Haberlinga, (zajęcia nie odczytałem), lat 22, zamieszkałych w Warszawie -- i okazał Nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w jego miejscu zamieszkania 21 lipca / 2 sierpnia bieżącego roku o 11 w nocy z jego małżonki Karoliny z Heberlingów, lat 24. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym sprawowanym tego samego dnia dano imiona Józef i Gustaw, a jego rodzicami chrzestnymi byli Józef Pisarski i Aleksandra Laskowska. Akt niniejszy oświadczającemu i świadkom odczytano, przez Nas i przez nich podpisany został.

Podpisali:
ks. Adam Wyrzykowski?, Administrator parafii św. Barbary
Aleksander Rejmer
Józef Pisarski
Kazimierz Haberling
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Post autor: jackun »

Akt nr 282

Wydarzyło się w Warszawie w Kancelarii parafii Wszystkich Świętych dnia 10 / 22 lutego 1885 o 4 popołudniu. Stawił się Aleksander Rejmer, ślusarz, lat 30, zamieszkały w Warszawie przy ul. Twardej pod numerem 1117 litera o, w towarzystwie Kazimierza Haberlinga (nazwy zajęcia nie odczytałem, prawdopodobnie związany jest w jakiś sposób z drelichem), i Józefa Święcickiego, ślusarza, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie -- i okazał Nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w jego mieszkaniu 8 / 20 lutego bieżącego roku o 10 wieczorem z jego małżonki Karoliny z Heberlingów, lat 28. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym sprawowany tego samego dnia dano imię Leonard, a jego rodzicami chrzestnymi byli Kazimierz Haberling i Antonina Wawrzyniak. Akt oświadczającemu i świadkom odczytano, przez nich i przez Nas został podpisany.

Podpisali:
Aleksander Rejmer
Kazimierz Haberling
Józef Święcicki
ks. Władysław Zydler, wikariusz
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Prośba o przetłumaczenie krótkiego tekstu po rosyjsku

Post autor: yoake »

Witam,

chciałabym prosić o przetłumaczenie zamieszczonego poniżej krótkiego tekstu w języku rosyjskim.

Tekst pochodzi z rosyjskiego paszportu mojego prapradziadka Aleksandra Rejmera.
Niestety nie znam wogóle języka rosyjskiego, ale przypuszczam, że ten tekst zawiera cenne informacje o moim przodku.

Tekst jest przekreślony i jeżeli uniemożliwi to jego odczytanie to trudno...Ale jesli dałoby się go odczytać i przetłumaczyć byłabym bardzo wdzięczna.

Chodzi mi o tekst zamieszczony w punkcie dziesiątym paszportu.

Poniżej zamieszczam link:
http://img828.imageshack.us/img828/3831/img0003gv.jpg

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Alicja
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

żona Karolina Frydrychówna (Frydrych) urodzona 1854r.
dzieci (poskreślane):
Julianna
Zygmunt (?)
Anna
Stanisław ur. 26.02.1895
Kazimierz ur. 17/26.01.1890
Aleksander ur. 16.05.1898

postaram się odczytać daty urodzenia pozostałych dzieci


pozdrawiam
Alina
Ostatnio zmieniony pt 21 paź 2011, 20:35 przez adelajda2x, łącznie zmieniany 1 raz.
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Dziękuję bardzo!
Gdyby jeszcze tylko ktoś mógł odczytać dalszą część tekstu ze strony 7. Szczególnie ten przekreslony fragment. Chyba, że totalnie nie da się nic rozczytać...

Pozdrawiam,
Alicja
Pozdrawiam,

Alicja
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

uzupełniłam mój wpis o dzieci:)

pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”