Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

maciejs
Posty: 2
Rejestracja: sob 22 paź 2011, 20:43

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: maciejs »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu Zgonu Wiktorii Skotniewskiej ..chodzi o akapit 10 , link poniżej:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3cf ... 99b93.html

z góry dziękuję.

Pozdrawiam Maciej.
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 10 / 1878

Wydarzyło się w osadzie Wilanów 31 stycznia / 12 lutego 1878 roku o godzinie trzeciej po południu . Zgłosili się : Ignacy Adamczyk lat 36 i Łukasz Pisaniec lat 38 , gospodarze zamieszkujący we wsi Siekierki i oświadczyli , że 29 stycznia / 10 lutego bieżącego roku o godzinie trzeciej po południu zmarła we wsi Siekierki Wiktoria Skotniewska , przeżywszy 2 lata , córka Ludwika i Florentyny , małżonków Skotniewskich . Po naocznym przekonaniu się o zejściu Wiktorii Skotniewskiej , Akt ten zgłaszającym niepiśmiennym odczytano i Nami podpisano .
Ks. Antoni Stelmaszczyk – Zarządzający Wilanowską Parafją .

Pozdrawiam
Piotr
maciejs
Posty: 2
Rejestracja: sob 22 paź 2011, 20:43

Post autor: maciejs »

Bardzo dziękuje za tłumaczenie.
Pozdrawiam,
Maciej
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”