Prośba o pzetlumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Zawadzki_Konrad

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: wt 01 gru 2009, 21:09

Prośba o pzetlumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Post autor: Zawadzki_Konrad »

Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu.
Rok 1898 - parafia Sieciechów.

http://img23.imageshack.us/img23/1056/1 ... annazg.jpg

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam,
Konrad Zawadzki
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 68 / Łoje / Zawadzak Marcjanna
Wydarzyło się w osadzie Sieciechów 8 / 20 września 1898 roku o godzinie dziewiątej rano . Stawili się osobiście : Jan Kalbarczyk lat 35 i Józef Głuzecz(?) lat 40 mający , wyrobnicy w Łojach zamieszkujący i oświadczyli , że tamże 6 / 18 września bieżącego roku o godzinie trzeciej po południu zmarła Marcjanna z Ziemniaków(?) Zawadzak lat 33 licząca , córka Filipa i Florentyny z Maciągów , pozostawiwszy męża Marcina Zawadzaka w Łojach .
Po naocznym przekonaniu się o zejściu Marcjanny Zawadzak – Akt ten stawiającym nie umiejącym pisać odczytano , Nami podpisano .
Ks. Stanisław Posobkiewicz

Pozdrawiam
Piotr
Zawadzki_Konrad

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: wt 01 gru 2009, 21:09

Post autor: Zawadzki_Konrad »

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Konrad Zawadzki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”