Rosyjski - Akt małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

Rosyjski - Akt małżeństwa

Post autor: Marynicz_Marcin »

T: ROSYJSKI - Akt małżeństwa

Witam!
Proszę o tłumaczenie tego fragmentu aktu małżeństwa :)
Obrazek
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

Rosyjski - Akt małżeństwa

Post autor: Marynicz_Marcin »

Pobijam :)



Wysłany: 16-11-2011 - 20:05 *
Nie ma nikogo , kto potrafi przetłumaczyć? :(
Innym , co niektórzy tłumaczą ...


*(moderacja scalenie wypowiedzi wysyłanych na Forum)
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
WM

Nieaktywny
Legenda
Posty: 200
Rejestracja: sob 31 paź 2009, 16:39
Lokalizacja: Przasnysz

Rosyjski - Akt małżeństwa

Post autor: WM »

Odpis metryki ślubu Adama Antoniego Brzostowskiego z Marią Jankowską.
Z autentycznej księgi Pińskiego Rzymsko – katolickiego kościoła parafialnego za rok 1901, pod numerem 24, strona 49. „ Tysiąc dziewięćset pierwszego roku, dnia 18 listopada Pińskim Rzymsko Katolickim kościele parafialnym Ks. Joan (?) Radziwin, wikary tego kościoła, po trzykrotnych zapowiedziach ; pierwsze 28 października, drugie i trzecie 4 listopada przed zebranymi na mszę wykonanymi. Dworzanina Adama Antoniego Brzostowskiego kawalera lat 30 z chłopką Marią Jankowską, panną lat 20, oboje z m. Pielechan. Gińskiego kościoła parafianin po dokonaniu wstępnego ścisłego obydwu(?) stron na piśmie badania ...

Pozdrawiam Wawrek
Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

Rosyjski - Akt małżeństwa

Post autor: Marynicz_Marcin »

Witam!
Dziękuję i proszę o tłumaczenie , cz. II.
Co prawda we fragmencie, ale może coś się uda (być może jakaś formułka :D )
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5f7 ... 6b683.html
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
WM

Nieaktywny
Legenda
Posty: 200
Rejestracja: sob 31 paź 2009, 16:39
Lokalizacja: Przasnysz

Rosyjski - Akt małżeństwa

Post autor: WM »

...obu stron na piśmie wyjaśniającym dochodzenie przeszkód w śl(ubie)... tego nie ujawniać.... jednakowo ......... obojga udzielić zgody w .... wykrytych. Dworzan Jana i Marię z domu .... Brzostowskich prawowitych małżonków syna, z chłopów Franciszka i Ewy z domu Pawłowskiej Jankowskich, prawowitych małżonków ... ślubu połączyli w obliczu kościoła uroczyście pobłogosławił w obecności dostojników wiary, świadków Kazimierza Kowalskiego, Edwarda Werdla (?) i wielu innych".

Na tyle mogę pomóc. Treść i forma aktu odbiega od powszechnie wtedy używanej. Szkoda, że nie ma oryginału.

Pozdrawiam Wawrek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”