Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1896 roku Juliana Jagielońskiego i Marianny Kwiatkowskiej. Akt nr 28, parafia Warka.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 28-029.jpg
Pozdrawiam, Iwona
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z jęz.rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z jęz.rosyjskiego
Nr 28 Wichradz. Julian Jagieloński z Marianną Kwiatkowską
Działo się w mieście Warce 6 / 18 października 1896 roku o godzinie 4 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Szczepana Bąk lat 37 i Józefa Pietrzyckiego lat 44 obu sukienników (szwaczy bieliźnianych) we wsi Wichradz zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Julianem Jagielońskim kawalerem lat 20 przy rodzicach we wsi Wichradz zamieszkałym i (tu) urodzonym, synem Jakuba i Antoniny z domu Kazimierska - Jagielońskich i Marianną Kwiatkowską panną lat 20 przy rodzicach we wsi Wichradz zamieszkałą, we wsi Janów parafi Chinowskiej urodzonej, córki Jana i Tekli z domu Michalak małżonków Kwiatkowskich. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym, tj. 22, 29 września / 4, 11 (pażdzier.) i 6 / 18 października roku bieżącego. Pozwolenia na zawarcie tego związku udzielił obecny ojciec nowozaślubionej słownie. Religijnego obrządku zaślubin dokonał tego dnia ks. Heenryk Przeździecki wikary miejscowego kościoła. Akt ten obecnym wszystkim niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. /-/ Ks. Franciszek Szamot....
Pozdrawiam Wawrek
Działo się w mieście Warce 6 / 18 października 1896 roku o godzinie 4 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Szczepana Bąk lat 37 i Józefa Pietrzyckiego lat 44 obu sukienników (szwaczy bieliźnianych) we wsi Wichradz zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Julianem Jagielońskim kawalerem lat 20 przy rodzicach we wsi Wichradz zamieszkałym i (tu) urodzonym, synem Jakuba i Antoniny z domu Kazimierska - Jagielońskich i Marianną Kwiatkowską panną lat 20 przy rodzicach we wsi Wichradz zamieszkałą, we wsi Janów parafi Chinowskiej urodzonej, córki Jana i Tekli z domu Michalak małżonków Kwiatkowskich. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym, tj. 22, 29 września / 4, 11 (pażdzier.) i 6 / 18 października roku bieżącego. Pozwolenia na zawarcie tego związku udzielił obecny ojciec nowozaślubionej słownie. Religijnego obrządku zaślubin dokonał tego dnia ks. Heenryk Przeździecki wikary miejscowego kościoła. Akt ten obecnym wszystkim niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. /-/ Ks. Franciszek Szamot....
Pozdrawiam Wawrek

