http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/7 ... acZcKUaNQ/
Tłumaczenie z rosyjskiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Tłumaczenie z rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie tekstu: Aktu urodzenia mojego dziadka. Dziękuję.

http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/7 ... acZcKUaNQ/
http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/7 ... acZcKUaNQ/
Podaję:
1869 4577 Ksawery Józef Zalewski 93 Zerzeń
http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/7 ... acZcKUaNQ/
1869 4577 Ksawery Józef Zalewski 93 Zerzeń
http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/7 ... acZcKUaNQ/
Działo się we wsi Zerzeń 30 listopada / 12 grudnia 1869 roku o godz. 4 po południu. Stawił się osobiście Józef Zalewski, kolonista zamieszkały we wsi Zerzeń lat 34 w obecności Wawrzyńca Dymkowskiego służącego kościelnego lat 49 i Rocha Kądziołki wyrobnika lat 45 zamieszkałych we wsi Zerzeń i okazali nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Zerzeniu dnia 10 / 22 września roku bieżącego o godz 4 rano z jego prawowitej małżonki Urszuli z domu Kosińskiej lat 29. Dziecięciu temu na chrzcie św. odbytym dnia dzisiejszego przez księdza Aleksandra Kubin nadano imiona Ksawery Józef a rodzicami chrzestnymi jego byli Aleksander Baron de Szlippendach i Józefa Morantowicz. Akt ten spóźniony z przyczyn domowych okoliczności ojcu i świadkom został odczytany, przez nas i zgłaszającego podpisany, świadkowie niepiśmienni. Ksiądz Aleksander Kubin proboszcz kościoła zerzeńskiego. /-/ Józef Zalewski.
Pisownia nazwiska ojca chrzectnego może być inna, np. Schlippendah.
Pozdrawiam Wawrek
Pisownia nazwiska ojca chrzectnego może być inna, np. Schlippendah.
Pozdrawiam Wawrek

