Witam serdecznie,
Ogromna prośba o przetłumaczenie załączonego aktu – niestety ten akurat język jest dla mnie niedostępny.
Akt pochodzi z roku 1868, parafia katolicka w Zgierzu.
Występują tu nazwiska: Reinhold Mantay i jego żona Ernestyna Mantay z domu Steinke. Niczego więcej niestety nie jestem w stanie odczytać
http://www.imagic.pl/files//15187/./R.Mantay.JPG
z góry bardzo dziękuję
Kasia
Akt zg. 1868, Zgierz, Mantay - prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
kasia_wilcz

- Posty: 265
- Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36
- dorocik133

- Posty: 1077
- Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
- Lokalizacja: Ozorków
akt 1868, Zgierz, Mantay - prośba o tłumaczenie
Witam, na ile mogę pomóc, bo choć znam cyrylicę to tę dawną ciężko mi się czyta. Akt dotyczy zgonu Ernestyny z domu Szteinke, urodzonej, zamieszkałej i zmarłej w Zgierzu 25-08-1868 o 4 po północy w wieku 39 lat. Zawiadomiły 2 osoby, druga z nich to chyba Wihelm Knon, pierwszej nie mogę doczytać. Mam nadzieję że choć trochę pomogłam
Pozdrawiam
Dorota
Pozdrawiam
Dorota
Pozdrawiam
Dorota
Dorota
-
kasia_wilcz

- Posty: 265
- Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36
- dorocik133

- Posty: 1077
- Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
- Lokalizacja: Ozorków