Akt ślubu j.rosyjski - prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu j.rosyjski - prośba o tłumaczenie

Post autor: Ivojag »

Witam,
uprzejmie proszę o pełne tłumaczenie aktu ślubu Nr 11 rok 1875 mojego 2xpradziadka Jakuba Jagielińskiego v.Jagiellińskiego i Antoniny Kaźmirskiej v.Kazimierskiej. Akt sporządzono w Warce.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg

Pozdrawiam, Iwona
______________________________
poszukuję aktów małżeństwa
Szymon Jagieliński i Salomea Marczak
Jakub Jagieliński v.Jagieloński i Teresa Kącka v.Koncka
WM

Nieaktywny
Legenda
Posty: 200
Rejestracja: sob 31 paź 2009, 16:39
Lokalizacja: Przasnysz

Akt ślubu j.rosyjski - prośba o tłumaczenie

Post autor: WM »

Nr 11 Wichradz. Jakob Jagielliński z Antoniną Kaźmierską
Działo się w mieście Warce 14 / 26 września 1875 roku o godz. 6 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Wojciecha Konckiego lat 36 i Antoniego Wrotka lat 25, pierwszego we wsi Laski, drugiego w Wichradzu zamieszkałych chłopów; zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jakobem Jagiellińskim wdowcem lat 45 rolnikiem, synem kiedyś (tzn. nieżyjących) Szymona i Salomei Marczak zaślubionych małżonków Jagielińskich, we wsi Dębno Wola parafi ostrołęckiej urodzonym a teraz w Wichradzu zamieszkały i Antoniną Kaźmierską panną służącą lat 27 córką : Mikołaja Kaźmierskiego i zmarłej jego żony Wiktori Kornaszewskiej we wsi Kawenczynie parafii słomczyńskiej urodzonej, a w Warszawie w parafii Przeobrażenia Pańskiego zamieszkała. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach w Warce w dniach ... , w Warszawie w dniach... Nowozaślubieni oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej między nimi zawieranej nie było. Religijny obrządek zaślubin został przeprowadzony przez Nas. Akt ten nowozaślubionym i obecnym świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany. Ksiądz Paweł Zbrowski proboszcz parafii wareckiej.

Pozdrawiam Wawrek
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu j.rosyjski - prośba o tłumaczenie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

pozwolę sobie na uzupełnienie/korektę
w Warszawie w parafii Przemienienia Pańskiego
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu j.rosyjski - prośba o tłumaczenie

Post autor: Ivojag »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie i korektę :)

Pozdrawiam, Iwona
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”