Pomoc w tlumaczeniu metryki ur. z jezyka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Pomoc w tlumaczeniu metryki ur. z jezyka rosyjskiego
Uprzejmie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia Mariana Ludwika Stanislawskiego ur. w Sierniewicach w 1881r.
s.Ludwika i Marianny z Sikorskich
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-162.JPG
pozdrawiam i dziekuje
Anna
s.Ludwika i Marianny z Sikorskich
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-162.JPG
pozdrawiam i dziekuje
Anna
- dorocik133

- Posty: 1077
- Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
- Lokalizacja: Ozorków
pomoc w tlumaczeniu metryki z jezyka rosyjskiego
Ja się poddaję niestety, czasami innym tłumaczę a ze swoimi sobie nie radzę
Pozdrawiam
Dorota
Dorota
pomoc w tlumaczeniu metryki z jezyka rosyjskiego
Kiedy i gdzie: Skierniewice, 28 kwietnia/10 maja1881
Stawający: Ludwik Stanisławski, l.36 (zawodu odczytać nie potrafie) ze Skierniewic
świadkowie: Franciszek Stanisławski?, robotnik, Stanisław Kowalski rolnik, obaj pełnoletni ze Skierniewic
dziecko: urodzone w Skierniewicach13/25 marca tego roku o 11, przez żonę Ludwika - Mariannę z Sikorskich l. 28
ochrzczone tegoż dnia
chrzestni: Franciszek Stanisławski i Franciszka Łaziencka?
Pozdrawiam,
Roman
Stawający: Ludwik Stanisławski, l.36 (zawodu odczytać nie potrafie) ze Skierniewic
świadkowie: Franciszek Stanisławski?, robotnik, Stanisław Kowalski rolnik, obaj pełnoletni ze Skierniewic
dziecko: urodzone w Skierniewicach13/25 marca tego roku o 11, przez żonę Ludwika - Mariannę z Sikorskich l. 28
ochrzczone tegoż dnia
chrzestni: Franciszek Stanisławski i Franciszka Łaziencka?
Pozdrawiam,
Roman
pomoc w tlumaczeniu metryki z jezyka rosyjskiego
Bardzo dziekuje Panie Romanie za tlumaczenie. Tez nie moge odczytac zawodu Ludwika Stanislawskiego. Slyszalam ,ze byl stolarzem .Pozdrawiam Anna
prosba o przetlumaczenie nazwy zawodu- z j. rosyjskiego
Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu zawodu Ludwika Stanislawskiego ze Skierniewic. (6ta linijka tekstu)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.JPG
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.JPG
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
prosba o przetlumaczenie nazwy zawodu- z j. rosyjskiego
a taki ból napisać numer aktu?
smarownik
smarownik
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Re: prosba o przetlumaczenie nazwy zawodu- z j. rosyjskiego
Witaj Włodku!Sroczyński_Włodzimierz pisze:a taki ból napisać numer aktu?
smarownik
Podziwiam Twoją intuicję. Prawidłowo przetłumaczyłeś nieistniejącą w j. rosyjskim nazwę zawodu 'смаровник'. Jest to wyraźny 'polonizm' stworzony przez księdza na swój doraźny użytek. Prawidłowa ogólna nazwa tego zawodu to 'смазчик'.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Re: prosba o przetlumaczenie nazwy zawodu- z j. rosyjskiego
Dziekuje serdecznie za pomoc w przetlumaczeniu nazwy zawodu. Pozdrawiam Anna
