Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu niżej podanych aktów:
1. akt zgonu Macieja Woźniak z Wólki Wiszniewskiej( Wiśniewskiej) parafia Zbuczyn k/ Siedlec:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f64 ... 2be0c.html
2. akt małżeństwa Macieja Woźniak z Józefą Tomaszewską parafia Zbuczyn
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dde ... dc2b1.html
3. akt małżeństwa Aleksandra Wrona i Małgorzaty Woźniak parafia Zbuczyn:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/847 ... 1bbfc.html
Pozdrawiam Danuta
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
klocek_danuta

- Posty: 126
- Rejestracja: wt 27 paź 2009, 11:43
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Nr 111. Wólka Wiszniewska. Maciej Woźniak.
Działo się we wsi Zbuczyn dnia 23 maja / 4 czerwca 1870 roku o godz. 10 wieczorem. Marcin Mączka (?) lat 48 i Jakub Zegadło lat 50, koloniści zamieszkali we wsi Wólka Wiszniewska i oświadczyli nam że dnia 21 maja / 2 czerwca roku bieżącego o godzinie 3 po południu zmarł w tejże wsi Maciej Woźniak, włościanin lat 58 pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Ewę z Duków ( z domu Duk ?) Po osobistym przekonaniu się o śmierci Macieja akt ten obecnym odczytany przez nas tylko podpisany, zgłaszający niepiśmienni. Ks. Małachowski Proboszcz Zbuczyński.
Nr 15. Wólka Wiszniewska, Zbuczyn. Maciej Woźniak z Józefą Tomaszewską.
Działo się we wsi Zbuczyn 5 / 17 lutego 1873 roku o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Biardy lat 30 i Franciszka Buczka lat 40, kolonistów zamieszkujących we wsi Zbuczyn – zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Maciejem Woźniakiem kawalerem urodzonym we wsi Wólka Wiszniewska synem zmarłego Macieja i żyjącej Ewy z Duków małżonków Woźniaków włościan, lat 19, w tejże wsi przy matce zamieszkałym i Józefą Tomaszewską panną urodzoną we wsi Zbuczyn, córka Józefa i Agnieszki z domu Piardzka małżonków włościan lat 22 w tejże wsi zamieszkałej przy rodzicach. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone ... w parafialnym kościele zbuczyńskim . Pozwolenie matki nowo poślubionego zostało udzielone. Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijnej ceremonii zaślubin dokonał ks. Józef Święcki miejscowy wikary. Akt ten obecnym został odczytany przez nas i tylko przez nas podpisany gdyż obecni niepiśmienni. Ks. Małachowski Proboszcz Zbuczyński.
Nr 24 . Grabianowo, Myrcha. Aleksander Wrona z Małgorzatą Woźniak
Działo się we wsi Zbuczyn 29 stycznia / 9 lutego 1879 roku o godz. 3 po południu. Ogłaszamy, żw w obecności świadków Łukasza Wrony lat 33 i Ignacego Bednarczyka lat 32 kolonistów zamieszkałych we wsi Grabianów – zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Aleksandrem Wrona kawalerem urodzonym we wsi Grabianów parafii siedleckiej, synem zmarłego Józefa i żyjącej Anny z Drożulków małżonków Wronów, chłopów, lat 28, w tejże wsi zamieszkałym przy ojcu i Małgorzatą Wożniak panną urodzoną we wsi Myrcha córką Macieja i zmarłej Marianny z domu Duk małżonków Woźniaków, włościan, lat 18, zamieszkałą w tejże wsi przy ojcu. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Zbuczyńskim i Siedleckim kościołach parafialnych w dniach... Pozwolenie ojca nowozaślubionej zostało udzielone słownie. Nowozaślubieni żadnej przedślubnej umowy między soną nie zawieralli . Religijnego obrządku zaślubin dokonał ksiądz Manswelm (?) Kossakowski tutejszy wikary. Akt ten przystępującym i świadkom odczytany tylko przez nas podpisany...
Pozdrawiam Wawrek
Działo się we wsi Zbuczyn dnia 23 maja / 4 czerwca 1870 roku o godz. 10 wieczorem. Marcin Mączka (?) lat 48 i Jakub Zegadło lat 50, koloniści zamieszkali we wsi Wólka Wiszniewska i oświadczyli nam że dnia 21 maja / 2 czerwca roku bieżącego o godzinie 3 po południu zmarł w tejże wsi Maciej Woźniak, włościanin lat 58 pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Ewę z Duków ( z domu Duk ?) Po osobistym przekonaniu się o śmierci Macieja akt ten obecnym odczytany przez nas tylko podpisany, zgłaszający niepiśmienni. Ks. Małachowski Proboszcz Zbuczyński.
Nr 15. Wólka Wiszniewska, Zbuczyn. Maciej Woźniak z Józefą Tomaszewską.
Działo się we wsi Zbuczyn 5 / 17 lutego 1873 roku o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Biardy lat 30 i Franciszka Buczka lat 40, kolonistów zamieszkujących we wsi Zbuczyn – zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Maciejem Woźniakiem kawalerem urodzonym we wsi Wólka Wiszniewska synem zmarłego Macieja i żyjącej Ewy z Duków małżonków Woźniaków włościan, lat 19, w tejże wsi przy matce zamieszkałym i Józefą Tomaszewską panną urodzoną we wsi Zbuczyn, córka Józefa i Agnieszki z domu Piardzka małżonków włościan lat 22 w tejże wsi zamieszkałej przy rodzicach. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone ... w parafialnym kościele zbuczyńskim . Pozwolenie matki nowo poślubionego zostało udzielone. Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijnej ceremonii zaślubin dokonał ks. Józef Święcki miejscowy wikary. Akt ten obecnym został odczytany przez nas i tylko przez nas podpisany gdyż obecni niepiśmienni. Ks. Małachowski Proboszcz Zbuczyński.
Nr 24 . Grabianowo, Myrcha. Aleksander Wrona z Małgorzatą Woźniak
Działo się we wsi Zbuczyn 29 stycznia / 9 lutego 1879 roku o godz. 3 po południu. Ogłaszamy, żw w obecności świadków Łukasza Wrony lat 33 i Ignacego Bednarczyka lat 32 kolonistów zamieszkałych we wsi Grabianów – zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Aleksandrem Wrona kawalerem urodzonym we wsi Grabianów parafii siedleckiej, synem zmarłego Józefa i żyjącej Anny z Drożulków małżonków Wronów, chłopów, lat 28, w tejże wsi zamieszkałym przy ojcu i Małgorzatą Wożniak panną urodzoną we wsi Myrcha córką Macieja i zmarłej Marianny z domu Duk małżonków Woźniaków, włościan, lat 18, zamieszkałą w tejże wsi przy ojcu. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Zbuczyńskim i Siedleckim kościołach parafialnych w dniach... Pozwolenie ojca nowozaślubionej zostało udzielone słownie. Nowozaślubieni żadnej przedślubnej umowy między soną nie zawieralli . Religijnego obrządku zaślubin dokonał ksiądz Manswelm (?) Kossakowski tutejszy wikary. Akt ten przystępującym i świadkom odczytany tylko przez nas podpisany...
Pozdrawiam Wawrek
-
klocek_danuta

- Posty: 126
- Rejestracja: wt 27 paź 2009, 11:43
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Bardzo, bardzo dziękuję za tłumaczenie.Dziękuję za ekspres.
Pozdrawiam Danuta
Pozdrawiam Danuta
