Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa r.1896 - j.rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa r.1896 - j.rosyjski

Post autor: Ivojag »

Witam,
proszę o pełne tłumaczenie aktu ślubu Antoniego Juszczan s.Jana i Katarzyny z d.Jaworskiej i Wiktorii Jędrzejewskiej c.Walentego i Ewy z d.Nowak
Akt Nr 47 Leszno 08/11/1896

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =47-48.jpg

Pozdrawiam, Iwona

________________________
poszukuję aktów małżeństwa
Szymon Jagieliński i Salomea Marczak ( być może Żbików, Ołtarzewo, Wichradz )
Jakub Jagieliński v.Jagieloński i Teresa Kącka v.Koncka (być może Dębnowola, Wichradz, Ostrołęka pow.grójecki )
stanisław48

Sympatyk
Mistrz
Posty: 111
Rejestracja: wt 10 mar 2009, 21:10
Lokalizacja: Kampinos

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa r.1896 - j.rosyjski

Post autor: stanisław48 »

Spróbuję tutaj, może mnie nie wyrzuci. Tym razem skrótowo:
Ślub w Lesznie 8 listopada 1896 roku o pierwszej po południu.
Antoni Juszczan kawaler służący w Białutkach urodzony w Strugach syn Jana służącego w Brwinowie i Katarzyny Jaworskiej już zmarłej, lat 25
Wiktoria Jędrzejewska panna przy matce w Lesznie urodzona w Woli Pasikońskiej córka Walentego i Ewy Nowak, lat 24

Pozdrawiam Stanisław
Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa r.1896 - j.rosyjski

Post autor: Ivojag »

Bardzo dziękuję, czy mogę jeszcze prosić o nazwiska świadków ? Czy fakt zamieszkania panny młodej przy matce oznacza, że ojciec w tym czasie już nie żył ?

Pozdrawiam, Iwona
Awatar użytkownika
maluszycka

Sympatyk
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: czw 10 gru 2009, 02:01

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa r.1896 - j.rosyjski

Post autor: maluszycka »

W akcie jest: córka Walentego już nie żyjącego i Ewy ....
....... w obecności świadków Jana Andrzejewskiego i Pawła Iźbińskiego służących w Białutkach, pełnoletnich .....
Bogusława Marczak
Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa r.1896 - j.rosyjski

Post autor: Ivojag »

Dziękuję :)

Pozdrawiam, Iwona
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”