Prośba o tłumaczenie na język polski aktu urodzenia/chrztu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45

Prośba o tłumaczenie na język polski aktu urodzenia/chrztu

Post autor: jart »

Witam

Chciałbym prosić o tłumaczenie aktu chrztu Franciszka Bonisławskiego vel Bolesławskiego, ur. w Ternianach, par. Stare Troki.

Obrazek

W miarę chęci i możliwości prosiłbym o dokładne tłumaczenie - podstawowe informacje jestem w stanie wyłowić samodzielnie, obawiam się jednak że z racji małego doświadczenia (i nie ukrywam - raczej bardzo słabej znajomości rosyjskiego - tym bardziej pisanego) - umyka mi coś istotnego.

z góry dzięki
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Post autor: RoRo500 »

7 sierpnia 1905 w Starotrockim Rz. Katol. kościele parafialnym zostało ochrzczone dziecię o imieniu Franc (Franciszek) przez księdza E. Jeleniewskiego, proboszcza tego kościoła, ze wszystkimi obrzędami sakramentu.
Syn mieszczan trockich Franca i Anny z Zmitrowiczów, Bonisławskich albo Bolesławskich, małżonków, urodzony togoż roku i miesiąca sierpnia 5 dnia we wsi Terile?, tejże parafii
Chrzestnymi byli Wawrzyniec Ziniewicz z Elżbietą Wierzbicką, panną


Oboczność Bonisławski/Bolesławski w dokumencie, na marginesie notka o zawarciu małżeństwa (po polsku)
Miejsce urodzenia może być: Terile, Teriany, Terilne?
Pozdrawiam,
Roman
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45

Post autor: jart »

Wielkie dzięki (kolejny raz) za tłumaczenie (i szybką reakcję).
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Post autor: RoRo500 »

Uzupełnienie: Miejsce urodzenia to zapewne Terniany

Pozdrawiam,
Roman
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”