akt 1903, Roszczak - prośba o pomoc w tłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kasia_wilcz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 265
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36

akt 1903, Roszczak - prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: kasia_wilcz »

Witam serdecznie,
Ponownie zgłaszam się z prośbą do cudnych tłumaczy.

Akt zgonu
Akt nr 349
Rok 1903, Żyrardów (Ruda Guzowska)


http://www.imagic.pl/files//15187/./Sta ... w%20R..jpg


Zmarł Stanisław Roszczak
Zgon zgłosił Wincenty Roszczak

Może to być albo akt zgonu Stanisława, zgłoszony przez jego syna Wincentego (z tym że powinna być wówczas chyba wspomniana wdowa Aniela z domu Adaszewska, a tego się dopatrzeć w tym akcie nie mogę).
Albo akt zgonu Stanisława jr, syna Wincentego.

Proszę o rozstrzygnięcie moich wątpliwości – i jeżeli jest to akt zgonu Stanisława starszego – prośba o tłumaczenie.

Z góry dziękuję za nieocenioną pomoc
Kasia
kimar11

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 87
Rejestracja: ndz 27 lut 2011, 16:14
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: kimar11 »

349 Ruda Guzowska
W Żyrardowie 11 / 24 lipca 1903
Zgłosił Wincenty Roszczak, szewc w Rudzie Guzowskiej, 43 lata
i ?Teodor Fedorowicz , tkacz mieszkający w Żyrardowie, 29 lat
Zmarł o 10 godz wieczorem w Rudzie Guzowskiej Stanisław Roszczak , 3 lata i 5 miesięcy
urodzony w Warszawie, syn Wincentego i Heleny z domu ?Godziszewskiej małżonków Roszczak
Pozdrawiam
Maryla
kasia_wilcz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 265
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36

Post autor: kasia_wilcz »

Bardzo, bardzo dziękuję.
Kasia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”