Prośba o tłumaczenie aktu chrztu z 1891

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

wpk78

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: ndz 30 maja 2010, 21:16

Prośba o tłumaczenie aktu chrztu z 1891

Post autor: wpk78 »

Witam.

Mam prośbę o przetłumaczenie aktu chrztu z 1891.

http://folie_okienne.republika.pl/genealogia/wozniewski_leon.jpg

Wiem że jest to mój pradziadek ale może dokładne tłumaczenie aktu da dodatkowe informacje

Dziękuje i pozdrawiam
Paweł
kimar11

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 87
Rejestracja: ndz 27 lut 2011, 16:14
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: kimar11 »

w skrócie:
W Warszawie w parafii św. Antoniego
1 /13 lipca 1891 r o 6 po południu
Ojciec dziecka – Franciszek Woźniewski, szewc, 39 lat, zamieszkały w Warszawie, na ulicy Browarnej pod nr 1719
Swiadkowie – Teofil Wagner i Julian Fligiel, szewcy, mieszkańcy Warszawy
Dziecko płci męskiej ur. 20czerwca / 2 lipca bieżącego roku z małżonki Emili z Szydłowskich 22 lata
Dziecku na chrzcie nadano imię LEON
Chrzestni- Teofil Wagner i Zofia ?Gogolińska
pozdrawiam
Maryla
wpk78

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: ndz 30 maja 2010, 21:16

Post autor: wpk78 »

Dziękuje.
Pozwoli mi to dokładniej ustalić daty urodzenia rodziców. Z wcześniejszych dwóch aktów rodzeństwa Leona miałem dwie inne daty teraz wiem która jest bardziej wiarygodna.

Pozdrawiam
Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”