Transformacja nazwiska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rupiewicz

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 lip 2011, 19:58

Transformacja nazwiska

Post autor: Rupiewicz »

Witam

Próbuje stworzyć drzewo genealogiczne rodziny Rupiewicz i udało mi się to do roku 1802 głównie w parafii Grójec. Przeglądając księgi lat wcześniejszych z tej samej parafii nie natknęłam się na nazwisko Rupiewicz ale na Rupik, Rupiak, Rup ( pomimo różnych brzmień tego nazwiska to ta sama linia). Czy możliwe jest takie przekształcenie nazwiska? Dodam jeszcze, że w latach późniejszych w tej samej parafii nie znalazłam nazwiska Rupiak czy Rupik tyko Rupiewicz.

Bardzo proszę o państwa opinie

Pozdrawiam serdecznie i Wesołych Świąt
Marta
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

transformacja nazwiska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

w początkach XIX wieku? jak najbardziej jest możliwa
tylko to chyba nie w tłumaczeniach-rosyjski?:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

transformacja nazwiska

Post autor: jackun »

Wszystkie formy zacytowane są jak najbardziej uprawnione i oznaczają zapewne potomków męskich kogoś, kto był nazywany/przezywany Rupem. Wg słownika jęz. polskiego Karłowicza jest kilka znaczeń tego słowa, zazwyczaj używanego w liczbie mnogiej: rupie. Zachęcam do odwiedzenia e-biblioteki UW.
Rupiewicz

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 lip 2011, 19:58

transformacja nazwiska

Post autor: Rupiewicz »

Nie:) Nazwiska Rupich, Rupiak pojawiają się w aktach pisanych po łacinie do ok 1805 roku.
Długo szukałam aktu urodzenia mojego pra pra dziadka Antoniego Rupiewicza który urodził się w 1802 roku w parafii Grójec a znalazłam akt urodzenia Antoniego Rupicha z 1802 roku i jego rodziców już Rupiaków.
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

transformacja nazwiska

Post autor: Sawicki_Julian »

Witam , według przeczytanych tysiące metryk to żadna tu podpowiedź nie udowodni prawdy ,tylko trzeba prowadzić w metrykach do tyłu według imienia lub imion pra.. , jego żony , miejsca zamieszkanie i mniej więcej w jakich latach były chrzty , śluby i zgony , także mogły być drugie żony i zmiana miejsca zamieszkania ,wtedy porównać to wszystko najlepiej zapisywać od najstarszych lat i samo wyjdzie czy dawny Rup to ten spolszczony Rupiewicz . Na przykład pisali komuś w latach 1730 nazwisko Znoy , a piędziesiąt lat potem w nasza stronę pisali Znojkiewicz wnukom tamtego , albo przekręcali nazwisko np. Wypchło , a potem było Wypych , w moim nazwisku też czym dalej do tylu tym więcej mam krewnych np . Sowicki , Sawiczki , Sawinicz ,Sawicz , a jako może pierwsze znalezione to jest zapis w 1207 roku bojar Sawa w księstwie Łukomorie koło Kijowa ; pozdrawiam i Życzę Wesołych Świąt .
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”