Witam
Chciałbym prosić o przetłumaczenie na polski aktu ślubu Michała Żuromskiego i Anny z <Wierzbowiczów?>. Małżeństwo miało miejsce w 1870 r. w parafii Bujwidze (Litwa).
Link do skanu (akt nr 36):
http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord. ... 87&psl=117
Z góry dzięki za pomoc!
Prośba o przetłumaczenie na język polski aktu małżeństwa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie na język polski aktu małżeństwa
pozdrawiam
Artur
Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Artur
Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Akt 36 / Bujwidze
Ślub odbył się dnia 3-go listopada 1870 roku w Bujwidzkim rzymsko-katolickim kościele parafialnym. Po trzykrotnych ogłoszeniach, pierwsze 11-go pazdziernika, drugie 18 i trzecie 25 pazdziernika, przed ludem zebranym na Liturgii czynionych – zawarty został związek małżeński pomiędzy: chłopem Bystrzyckiej Gminy Michałem Żuromskim, kawalerem lat 26 mającym ze wsi Punżany i chłopki Anny Wierzbowiczewskiej, panny lat 23 ze wsi Koniuchy, obydwoje z tutejszej Parafii Bujwidzkiej.
Pan młody jest chłopskim synem z Wincentego i Karoliny z domu Jankowska prawowitych małżonków Żuromskich.
Panna młoda jest chłopską córką z Franca i Agaty z domu Streczyńska prawowitych małżonków Wierzbowiczewskich.
Religijny obrzęd zaślubin sprawował Ksiądz Klemens Rutkowski Proboszcz miejscowej parafii, który pobłogosławił to małżeństwo w imieniu Świętego Kościoła i w obecności: Michała Mroza, Stanisława Franciszka Jankowskiego, Ignacego Gajdamowicza, Jana Butniewicza, Jana Wierzbowiczewskiego i innych.
Pozdrawiam
Piotr
Ślub odbył się dnia 3-go listopada 1870 roku w Bujwidzkim rzymsko-katolickim kościele parafialnym. Po trzykrotnych ogłoszeniach, pierwsze 11-go pazdziernika, drugie 18 i trzecie 25 pazdziernika, przed ludem zebranym na Liturgii czynionych – zawarty został związek małżeński pomiędzy: chłopem Bystrzyckiej Gminy Michałem Żuromskim, kawalerem lat 26 mającym ze wsi Punżany i chłopki Anny Wierzbowiczewskiej, panny lat 23 ze wsi Koniuchy, obydwoje z tutejszej Parafii Bujwidzkiej.
Pan młody jest chłopskim synem z Wincentego i Karoliny z domu Jankowska prawowitych małżonków Żuromskich.
Panna młoda jest chłopską córką z Franca i Agaty z domu Streczyńska prawowitych małżonków Wierzbowiczewskich.
Religijny obrzęd zaślubin sprawował Ksiądz Klemens Rutkowski Proboszcz miejscowej parafii, który pobłogosławił to małżeństwo w imieniu Świętego Kościoła i w obecności: Michała Mroza, Stanisława Franciszka Jankowskiego, Ignacego Gajdamowicza, Jana Butniewicza, Jana Wierzbowiczewskiego i innych.
Pozdrawiam
Piotr