uprzejma o przetlumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Anetta_72

Sympatyk
Adept
Posty: 324
Rejestracja: pn 19 wrz 2011, 16:34

uprzejma o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Anetta_72 »

Witam,
zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu właśnie odnalezionego aktu urodzenia członka mojej rodziny. Będę wdzięczna za udzieloną mi pomoc w dokładnym jego przetłumaczeniu. Dziękuję.
Oto link do dokumentu:
http://www.fotosik.pl/u/libertine72/album/1085045
kimar11

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 87
Rejestracja: ndz 27 lut 2011, 16:14
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: kimar11 »

1146 Czyste
Działo się w Wolskiej parafii, 7 / 19 sierpnia 1894, o 4 po południu.
Stawił się Szczepan Bielecki ?garbarski czeladnik z Czystego, w towarzystwie Wawrzeńca ?Najtala, robotnika i Andrzeja Ośmianowskiego , czeladnika garbarskiego, obydwu z Czystego, pełnoletnich i okazał Nam dziecię płci męskiej , oświadczył że urodziło się w Czystem w jego mieszkaniu, 30 kwietnia / 12 maja bieżącego roku o 1 po południu z jego małżonki Hipolity z Dudzińskich, 36 lat.
Dziecku temu na chrzcie świętym nadano imię Mieczysław a chrzestnymi jego byli Wawrzeniec ?Najtal i Antonina Ośmiałowska. Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany
Ks ?
Pozdrawiam
Maryla
Anetta_72

Sympatyk
Adept
Posty: 324
Rejestracja: pn 19 wrz 2011, 16:34

Post autor: Anetta_72 »

Bardzo dziękuję za udzieloną pomoc i tłumaczenie. Życzę miłej niedzieli.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”