Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dorota_bartosiewicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 55
Rejestracja: śr 10 sie 2011, 20:21

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski

Post autor: dorota_bartosiewicz »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Ignace Szlichcińskiego syna Jana i Tekli z.d. Czachoskiej

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9679d.html
dorota_bartosiewicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 55
Rejestracja: śr 10 sie 2011, 20:21

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski

Post autor: dorota_bartosiewicz »

ten akt urodzenia nie musi byc przetłumaczony w całości aby nie zbierac cennego czasu osobie, która go przetłumaczy chodzi o jakies fakty, które pomogłyby mi w dalszych poszukiwaniach :?
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski

Post autor: donchichot »

Zawada 35.
Działo się we wsi Kłomnica dnia 2.02.1875r. o godz. 12ej w południe. Stawił się osobiście Jan Szlichciński pisarz gminy Konary lat. 32 w obecności świadków Michała Grabnego l.40 i Jana Szwanczika l.40 obaj włościanie wsi Zawada i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono 31.01. br. o godzinie 4ej rano z prawowitej jego żonyTekili Czechoskie l. 42. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dano imię Nanachił? Teodor, a chrzetnymi jego byli Teodor Dubowa i Saturnin Kalita. Akt ten oświadczjącemu i świadkom przeczytany, przez nas i ojca dziecka podpisany. Świadkowie niepiśmienni.
Henryk
dorota_bartosiewicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 55
Rejestracja: śr 10 sie 2011, 20:21

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski

Post autor: dorota_bartosiewicz »

BARDZO DZIĘKUJE :k:
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”