Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Tłumaczenie dla p. Jurka.
Akt 16/ Wałowice i Baraki
Wydarzyło się we wsi Świeciechów w 6-ty/ 18-ty dzień czerwca 1895 roku o godz. 4-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności Ignacego Marczewskiego, 70-letniego szewca i Jakuba Doleckiego, 35-letniego, obydwóch zamieszkujących w Świeciechowie, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy: Janem Furmankiem, 36-letnim dworskim służącym, we wsi Wałowice zamieszkującym, a w Przesławiu Austryjackiej Galicji urodzonym, wdowcem po Mariannie Furmanek z domu Łata, zmarłej w Wałowicach w 4-ty dzień maja tego roku, synem Kazimierza i zmarłej Katarzyny z domu Wolak małżonków Furmanek – i Katarzyną Pytlik, panną lat 16 liczącą, we wsi Baraki przy matce zamieszkującą, w Świeciechowie urodzoną, córką Marianny Pytlik wyrobnicy stanu wolnego. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi w tutejszym Świeciechowskim Kościele Parafialnym ogłaszane w dniach: 21 maja/2 czerwca, 28 maja/9 czerwca i 4/16 czerwca bieżącego roku. Pozwolenia, osobiście obecna przy Akcie małżeńskim matka panny młodej, udzieliła słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej nie zawierali. Religijny obrzęd zaślubin odprawił Ksiądz Albin Frankowski, Administrator Świeciechowskiej Parafii. Akt ten po odczytaniu, Nami tylko podpisano. Nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
Ks. Albin Frankowski Adm. Świeciechowskiej Parafii
Wspomniana miejscowość Przesławie w Galicji – to zapewnie Przesławice.
Pozdrawiam
Piotr
Akt 16/ Wałowice i Baraki
Wydarzyło się we wsi Świeciechów w 6-ty/ 18-ty dzień czerwca 1895 roku o godz. 4-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności Ignacego Marczewskiego, 70-letniego szewca i Jakuba Doleckiego, 35-letniego, obydwóch zamieszkujących w Świeciechowie, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy: Janem Furmankiem, 36-letnim dworskim służącym, we wsi Wałowice zamieszkującym, a w Przesławiu Austryjackiej Galicji urodzonym, wdowcem po Mariannie Furmanek z domu Łata, zmarłej w Wałowicach w 4-ty dzień maja tego roku, synem Kazimierza i zmarłej Katarzyny z domu Wolak małżonków Furmanek – i Katarzyną Pytlik, panną lat 16 liczącą, we wsi Baraki przy matce zamieszkującą, w Świeciechowie urodzoną, córką Marianny Pytlik wyrobnicy stanu wolnego. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi w tutejszym Świeciechowskim Kościele Parafialnym ogłaszane w dniach: 21 maja/2 czerwca, 28 maja/9 czerwca i 4/16 czerwca bieżącego roku. Pozwolenia, osobiście obecna przy Akcie małżeńskim matka panny młodej, udzieliła słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej nie zawierali. Religijny obrzęd zaślubin odprawił Ksiądz Albin Frankowski, Administrator Świeciechowskiej Parafii. Akt ten po odczytaniu, Nami tylko podpisano. Nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
Ks. Albin Frankowski Adm. Świeciechowskiej Parafii
Wspomniana miejscowość Przesławie w Galicji – to zapewnie Przesławice.
Pozdrawiam
Piotr
-
Remigiusz_Pająk

- Posty: 14
- Rejestracja: pt 13 sty 2012, 19:55
Dziękuję ślicznie za ostatnie tłumaczenie.
Prośba o kolejne.
Akt nr. 13 - Rakowiec - 1882r - Józef Pająk i Agnieszka z Chłopeckich - Warszawa św. Katarzyny (małżeństwa)
http://www.rempix.pl/Akt13M-1882-JozefAgnieszka.jpg
Jan Ruszczak
Andrzej Ziomek
Łowickiego
Marianny Sarneckiej
Może po tłumaczeniu rozwiążemy kolejną zagadkę.
Ślicznie dziękuję i pozdrawiam.
Remigiusz Pająk
Prośba o kolejne.
Akt nr. 13 - Rakowiec - 1882r - Józef Pająk i Agnieszka z Chłopeckich - Warszawa św. Katarzyny (małżeństwa)
http://www.rempix.pl/Akt13M-1882-JozefAgnieszka.jpg
Jan Ruszczak
Andrzej Ziomek
Łowickiego
Marianny Sarneckiej
Może po tłumaczeniu rozwiążemy kolejną zagadkę.
Ślicznie dziękuję i pozdrawiam.
Remigiusz Pająk
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Akt 13/Rakowiec, 1882r.
Wydarzyło się we wsi Służew w 26-ty dzień stycznia (7-my lutego) 1882 roku o godz. 1-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Jana Ruszczaka zamieszkującego w Skoroszach, 38-letniego i Andrzeja Ziomka zamieszkującego w Salomei, 26-letniego, obydwóch rolników – zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy Józefem Pająkiem, kawalerem, gefrajterem (starszym szeregowcem) 31-go Aleksiejewskiego pułku piechoty, 13-ej roty, przeniesionym do rezerwy armii, 27 lat liczącym, urodzonym we wsi Czatolin łowickego powiatu, zamieszkującym w Rakowcu, synem rolnika Felicjana i zmarłej Katarzyny z domu Urbańskiej małżonków Pająk; i Agnieszką Chłopecką, panną przy rodzinie, mającą ukończone lat 16-cie, urodzoną i zamieszkującą w Rakowcu, córką nieżyjących zagrodników Jana i Marianny z domu Sarnieckiej małżonków Chłopeckich. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym Służewskim Kościele Parafialnym 10, 17 i 24 stycznia (22, 29 stycznia i 5 lutego) bieżącego roku. Pozwolenie, głównego opiekuna panny młodej, udzielono słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej między sobą nie zawierali. Religijny obrzęd zaślubin celebrowany był przez niżej podpisanego. Akt ten nowożeńcom i świadkom odczytano, ponieważ niepiśmienni, nami tylko podpisano.
Ks. Wojciech Kubiak Adm. Służewskiej Parafii Utrzym. Akta Stanu Cyw.
Pozdrawiam
Piotr
Wydarzyło się we wsi Służew w 26-ty dzień stycznia (7-my lutego) 1882 roku o godz. 1-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Jana Ruszczaka zamieszkującego w Skoroszach, 38-letniego i Andrzeja Ziomka zamieszkującego w Salomei, 26-letniego, obydwóch rolników – zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy Józefem Pająkiem, kawalerem, gefrajterem (starszym szeregowcem) 31-go Aleksiejewskiego pułku piechoty, 13-ej roty, przeniesionym do rezerwy armii, 27 lat liczącym, urodzonym we wsi Czatolin łowickego powiatu, zamieszkującym w Rakowcu, synem rolnika Felicjana i zmarłej Katarzyny z domu Urbańskiej małżonków Pająk; i Agnieszką Chłopecką, panną przy rodzinie, mającą ukończone lat 16-cie, urodzoną i zamieszkującą w Rakowcu, córką nieżyjących zagrodników Jana i Marianny z domu Sarnieckiej małżonków Chłopeckich. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym Służewskim Kościele Parafialnym 10, 17 i 24 stycznia (22, 29 stycznia i 5 lutego) bieżącego roku. Pozwolenie, głównego opiekuna panny młodej, udzielono słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej między sobą nie zawierali. Religijny obrzęd zaślubin celebrowany był przez niżej podpisanego. Akt ten nowożeńcom i świadkom odczytano, ponieważ niepiśmienni, nami tylko podpisano.
Ks. Wojciech Kubiak Adm. Służewskiej Parafii Utrzym. Akta Stanu Cyw.
Pozdrawiam
Piotr
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Witam!
ad Akt 13/Rakowiec,1882.
Panie Piotrze,
Wszystkie tłumaczenia w Pańskim wykonaniu są wzorowe. Gratuluję. Pragnę jednak coś uściślić. Otóż w oryginale tego aktu w nazwie 31 pułku piechoty podano nie Aleksiejewski, a Aleksopolski. Pułk ten stacjonował w Warszawie i w Skierniewicach, co może mieć znaczenie dla zgłaszającego skan do tłumaczenia. Nazwa pułku rzeczywiście została zmieniona na Aleksiejewski i tak jest w polskiej wikipedii, ale w rosyjskiej i ukraińskiej wersjach jest prawidłowo. Aleksopolsk, to nazwa pamiątkowa na Ukrainie nadana na cześć generała greckiego w służbie carskiej.
ad Akt 13/Rakowiec,1882.
Panie Piotrze,
Wszystkie tłumaczenia w Pańskim wykonaniu są wzorowe. Gratuluję. Pragnę jednak coś uściślić. Otóż w oryginale tego aktu w nazwie 31 pułku piechoty podano nie Aleksiejewski, a Aleksopolski. Pułk ten stacjonował w Warszawie i w Skierniewicach, co może mieć znaczenie dla zgłaszającego skan do tłumaczenia. Nazwa pułku rzeczywiście została zmieniona na Aleksiejewski i tak jest w polskiej wikipedii, ale w rosyjskiej i ukraińskiej wersjach jest prawidłowo. Aleksopolsk, to nazwa pamiątkowa na Ukrainie nadana na cześć generała greckiego w służbie carskiej.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
-
Remigiusz_Pająk

- Posty: 14
- Rejestracja: pt 13 sty 2012, 19:55
Panowie ślicznie dziękuję za pomoc i zaangażowanie.
Panie Piotrze, co Pan najlepszego narobił, zaburzył mi Pan całą koncepcję, Józef miał być rodzonym bratem Jakuba, mieli poślubić dwie rodzone siostry z domu Chłopeckie, miała być taka ładna rodzinna historia.
A tu nic z tego nie wyszło, gdyby nie tłumaczenie cały czas był bym w błędzie. Może się jeszcze okazać że Józef i Jakub są braćmi, ale ciotecznymi, będę szukał dalej może uda się to jakoś potwierdzić.
Patrząc po miejscowościach, to wszystko niemalże dzieje się koło siebie. Brygida ze Skaradek (Domaniewice), Józef z Czatolina, Jakub Pszczonów (Łyszkowice), i wszyscy poszli do Warszawy.
Panie Jerzy a czy może orientuje się Pan jak wyglądało stacjonowanie tego pułku w Skierniewicach i Warszawie ? Czy było to tak że byli w Skierniewicach i w którymś roku przenieśli się do Warszawy ? Czy wiadomo gdzie do Warszawy ? Może to był fort na Rakowcu ? Zakładam taką opcję że Józef syn Felicjana przeniósł się ze Skierniewic z pułkiem do Warszawy, gdzie już został i zamieszkał. Ściągnął za sobą rodzinę, mieszkali prawie że w forcie Rakowiec, można powiedzieć że fort był po drugiej stronie ulicy.
Przyznam się że jeszcze nie odrobiłem lekcji, nie szukałem nic na temat tego pułku, tak na szybko takie myśli, na pewno jest to temat do głębszego badania.
Przepraszam że tak bardzo poza temat tłumaczeń.
Jeszcze raz ślicznie dziękuję i pozdrawiam.
Remigiusz Pająk
Panie Piotrze, co Pan najlepszego narobił, zaburzył mi Pan całą koncepcję, Józef miał być rodzonym bratem Jakuba, mieli poślubić dwie rodzone siostry z domu Chłopeckie, miała być taka ładna rodzinna historia.
Patrząc po miejscowościach, to wszystko niemalże dzieje się koło siebie. Brygida ze Skaradek (Domaniewice), Józef z Czatolina, Jakub Pszczonów (Łyszkowice), i wszyscy poszli do Warszawy.
Panie Jerzy a czy może orientuje się Pan jak wyglądało stacjonowanie tego pułku w Skierniewicach i Warszawie ? Czy było to tak że byli w Skierniewicach i w którymś roku przenieśli się do Warszawy ? Czy wiadomo gdzie do Warszawy ? Może to był fort na Rakowcu ? Zakładam taką opcję że Józef syn Felicjana przeniósł się ze Skierniewic z pułkiem do Warszawy, gdzie już został i zamieszkał. Ściągnął za sobą rodzinę, mieszkali prawie że w forcie Rakowiec, można powiedzieć że fort był po drugiej stronie ulicy.
Przyznam się że jeszcze nie odrobiłem lekcji, nie szukałem nic na temat tego pułku, tak na szybko takie myśli, na pewno jest to temat do głębszego badania.
Przepraszam że tak bardzo poza temat tłumaczeń.
Jeszcze raz ślicznie dziękuję i pozdrawiam.
Remigiusz Pająk
-
dominika_g
- Posty: 2
- Rejestracja: czw 01 mar 2012, 12:58
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z rosyjskiego.
Akt nr 11 z 1874r. parafia Słomczyn; Mikołaj Kukieła i Józefa Michalina Żbik
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Dominika
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z rosyjskiego.
Akt nr 11 z 1874r. parafia Słomczyn; Mikołaj Kukieła i Józefa Michalina Żbik
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Dominika
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Witam nowego miłośnika genealogii.
Akt 11/ Kawęczyn
Wydarzyło się we wsi Słomczyn 21-go dnia maja/ 2-go czerwca/ 1874 roku o godz. 2-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Tomasza Jeziorskiego, 58-letniego i Marcina Noczal, 28-letniego, obydwóch chłopów we wsi Brzezcach zamieszkujących, zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy: Mikołajem Kukieła, 30-letnim wdowcem, posługującym w leśniczówce Imielin zamieszkującym, we wsi Budy Grzegorzewskie urodzonym, synem nieżyjących Walentego i Marianny z domu Gostkowska małżonków Kukieła kiedyś rolników we wsi Budach Grzegorzewskich zamieszkujących – i Józefą Michaliną Żbik, panną, służącą we wsi Kawęczyn mieszkającą, we wsi Brzeszcze urodzoną, córką nieżyjącego Adama Żbika i jego małżonki Marianny z domu Gajewska służącej wdowy we wsi Kawęczyn zamieszkującej, 29-letniej. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym Kościele parafialnym a mianowicie: 7/19, 14/26 kwietnia i 21 kwietnia/ 3 maja tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej nie zawierali. Akt ten nowożeńcom i obecnym wszystkim niepismiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Ksiądz Ignacy Koczyrski(?) Wikary Słomczyńskiej Parafii
Содержащий акты Гражданского-состаяня
Pozdrawiam
Piotr
Akt 11/ Kawęczyn
Wydarzyło się we wsi Słomczyn 21-go dnia maja/ 2-go czerwca/ 1874 roku o godz. 2-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Tomasza Jeziorskiego, 58-letniego i Marcina Noczal, 28-letniego, obydwóch chłopów we wsi Brzezcach zamieszkujących, zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy: Mikołajem Kukieła, 30-letnim wdowcem, posługującym w leśniczówce Imielin zamieszkującym, we wsi Budy Grzegorzewskie urodzonym, synem nieżyjących Walentego i Marianny z domu Gostkowska małżonków Kukieła kiedyś rolników we wsi Budach Grzegorzewskich zamieszkujących – i Józefą Michaliną Żbik, panną, służącą we wsi Kawęczyn mieszkającą, we wsi Brzeszcze urodzoną, córką nieżyjącego Adama Żbika i jego małżonki Marianny z domu Gajewska służącej wdowy we wsi Kawęczyn zamieszkującej, 29-letniej. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym Kościele parafialnym a mianowicie: 7/19, 14/26 kwietnia i 21 kwietnia/ 3 maja tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej nie zawierali. Akt ten nowożeńcom i obecnym wszystkim niepismiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Ksiądz Ignacy Koczyrski(?) Wikary Słomczyńskiej Parafii
Содержащий акты Гражданского-состаяня
Pozdrawiam
Piotr
-
dominika_g
- Posty: 2
- Rejestracja: czw 01 mar 2012, 12:58
-
magdam1221
- Posty: 7
- Rejestracja: sob 07 sty 2012, 23:33
Witam, zwracam się z gorącą prośba o przetłumaczenie dwóch aktów małżeństwa:
Michała Manuszkiewicz i Agnieszki Dziubich
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 0d232.html
Jana Manuszkiewicz i Heleny Kaczmarek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5828e.html
Z góry dziękuję
Magda Manuszkiewicz
Michała Manuszkiewicz i Agnieszki Dziubich
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 0d232.html
Jana Manuszkiewicz i Heleny Kaczmarek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5828e.html
Z góry dziękuję
Magda Manuszkiewicz
-
magdam1221
- Posty: 7
- Rejestracja: sob 07 sty 2012, 23:33
-
Remigiusz_Pająk

- Posty: 14
- Rejestracja: pt 13 sty 2012, 19:55
Poszukiwań ciąg dalszy i kolejna prośba o tak piękne tłumaczenie.
Tym razem.
Akt nr. 43 - Rakowiec - 1897r - Franciszek Pająk vel. Pajączkowski i Marianna Walezykówna - Warszawa św. Katarzyny (małżeństwa)
http://www.rempix.pl/FranciszekPajak1897AM.jpg
Józef Pająk vel. Pajączkowski (kamienicznik ???)
Józef Sendrowski ???
Jakub Pająk vel. Pajączkowski
Julianna Chłopecka
Józef Walezyk ???
Ślicznie dziękuję i pozdrawiam.
Remigiusz Pająk
Tym razem.
Akt nr. 43 - Rakowiec - 1897r - Franciszek Pająk vel. Pajączkowski i Marianna Walezykówna - Warszawa św. Katarzyny (małżeństwa)
http://www.rempix.pl/FranciszekPajak1897AM.jpg
Józef Pająk vel. Pajączkowski (kamienicznik ???)
Józef Sendrowski ???
Jakub Pająk vel. Pajączkowski
Julianna Chłopecka
Józef Walezyk ???
Ślicznie dziękuję i pozdrawiam.
Remigiusz Pająk
Witam
Wielka prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/786 ... 4bdd8.html
z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Robert
Wielka prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/786 ... 4bdd8.html
z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Robert
Dla Remigiusza:
43 Franciszek Pająk albo Pajączkowski i Marianna Walczykówna
Szczęśliwice. Działo się w Służewie, w 20 dzień lipca/ 01 sierpnia, 1897r. o godz. 9.00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Płoszajskiego, murarza, lat 27 i Józefa Cendrowskiego, robotnika, lat 32, obu zamieszkałych w Rakowcu, zawarto w dniu dzisiejszym, religijny związek małżeński między: Franciszkiem Pająk albo Pajączkowskim, kawalerem, przy rodzicach, lat 19, urodzonym i zamieszkałym w Rakowcu, synem chłopów Jakuba i Julianny z domu Chłopeckiej, małż. Pająk vel Pajączkowskich i Marianną Walczykówną, panną, robotnicą, lat 20, urodzoną w osadzie Mała Wieś (?), Parafii Żytno, Noworadomskim Powiecie, Piotrkowskiej Guberni, zamieszkałą w Szczęśliwicach, córką nieżyjącej Józefy Walczyk. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi, ogłoszone w tutejszym, Służewskim Kościele Parafialnym, w 06, 13 i 20 dzień lipca/ 18, 25 lipca, 01 sierpnia, tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że ślubna umowa między nimi nie została zawarta. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego dla narzeczonych, ustnie udzielili: jego ojciec i jej opiekun, Florian Kowalski. Religijny obrzęd odprawiony przeze mnie, niżej podpisanego. Akt ten nowożeńcom, świadkom, ojcu narzeczonego i opiekunowi narzeczonej przeczytany, przez Nas, pana młodego i opiekuna panny młodej podpisany, panna młoda i świadkowie niepiśmienni.
(-) podpisy
pozdrawiam Ela
43 Franciszek Pająk albo Pajączkowski i Marianna Walczykówna
Szczęśliwice. Działo się w Służewie, w 20 dzień lipca/ 01 sierpnia, 1897r. o godz. 9.00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Płoszajskiego, murarza, lat 27 i Józefa Cendrowskiego, robotnika, lat 32, obu zamieszkałych w Rakowcu, zawarto w dniu dzisiejszym, religijny związek małżeński między: Franciszkiem Pająk albo Pajączkowskim, kawalerem, przy rodzicach, lat 19, urodzonym i zamieszkałym w Rakowcu, synem chłopów Jakuba i Julianny z domu Chłopeckiej, małż. Pająk vel Pajączkowskich i Marianną Walczykówną, panną, robotnicą, lat 20, urodzoną w osadzie Mała Wieś (?), Parafii Żytno, Noworadomskim Powiecie, Piotrkowskiej Guberni, zamieszkałą w Szczęśliwicach, córką nieżyjącej Józefy Walczyk. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi, ogłoszone w tutejszym, Służewskim Kościele Parafialnym, w 06, 13 i 20 dzień lipca/ 18, 25 lipca, 01 sierpnia, tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że ślubna umowa między nimi nie została zawarta. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego dla narzeczonych, ustnie udzielili: jego ojciec i jej opiekun, Florian Kowalski. Religijny obrzęd odprawiony przeze mnie, niżej podpisanego. Akt ten nowożeńcom, świadkom, ojcu narzeczonego i opiekunowi narzeczonej przeczytany, przez Nas, pana młodego i opiekuna panny młodej podpisany, panna młoda i świadkowie niepiśmienni.
(-) podpisy
pozdrawiam Ela