Proszę o przetłumaczenie tekstu metryki mego prapradziadka Aleksandra Stankiewicza
https://picasaweb.google.com/lh/photo/u ... directlink
Pozdrawiam
bogdas
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Proszę podać znane sobie nazwy miejscowości i ew. nazwiska. To ułatwi tłumaczenie.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Jak już pisałem, chodzi o akt zgonu Aleksandra Stankiewicza. Zmarł w Warszawie 17 maja 1882r. Reszty właśnie chciałbym się dowiedzieć 
Pozdrawiam
Pozdrawiam
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Witaj Bogdanie (?),
191
Działo się w Warszawie, 05/ 17 maja 1882r. o godz. 11.00 rano. Stawili się: Edmund Stankiewicz, czeladnik szewski i Marian Tuzinkiewicz, czeladnik stolarski, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i oświadczyli Nam, że w dniu wczorajszym, przy ulicy Rynek Starego Miasta, pod numerem 53, o godz. 6.00 rano, zmarł Aleksander Stankiewicz, 3 lata i 2 miesiące życia, urodzony w Warszawie, syn Edmunda i Teresy z domu Andruszkiewicz, małż. Stankiewiczów. Po naocznym przekonaniu o śmierci Aleksandra Stankiewicza, akt ten przeczytany obecnym, przez Nas i drugiego świadka podpisany, pierwszy świadek oświadczył, że jest niepiśmienny.
Marian Tuzinkiewicz
Ks. Władysław (?)
Ela
191
Działo się w Warszawie, 05/ 17 maja 1882r. o godz. 11.00 rano. Stawili się: Edmund Stankiewicz, czeladnik szewski i Marian Tuzinkiewicz, czeladnik stolarski, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i oświadczyli Nam, że w dniu wczorajszym, przy ulicy Rynek Starego Miasta, pod numerem 53, o godz. 6.00 rano, zmarł Aleksander Stankiewicz, 3 lata i 2 miesiące życia, urodzony w Warszawie, syn Edmunda i Teresy z domu Andruszkiewicz, małż. Stankiewiczów. Po naocznym przekonaniu o śmierci Aleksandra Stankiewicza, akt ten przeczytany obecnym, przez Nas i drugiego świadka podpisany, pierwszy świadek oświadczył, że jest niepiśmienny.
Marian Tuzinkiewicz
Ks. Władysław (?)
Ela
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
WIELKIE DZIĘKI Pani Elu !
Niestety - to nie mój prapradziad
A pierwsze zdanie (te sam odczytałem) było take trafione...
Pozdrawiam serdecznie
Bogusław
Niestety - to nie mój prapradziad
A pierwsze zdanie (te sam odczytałem) było take trafione...
Pozdrawiam serdecznie
Bogusław
Pozdrawiam
Bogusław
Bogusław